人
- людина, особа;
Етимологія
У статутному письмі кайшу (楷書, kǎishū) ієрогліф 人, зображує людину, що стоїть з розставленими ногами.
Однак, якщо поглянути на його форму в написах на ворожильних кістках (甲骨文, jiǎgǔwén), то насправді це піктограма людини, що стоїть у профіль зі звисаючими руками.
Довгі вертикальні штрихи в письмі печатки (篆書, zhuànshū) є просто розвиненим і подовженим зображенням рук.
Ієрогліф в більшості випадків означає "людина". Однак за часів династії Шан він стосувався лише правлячого класу, тоді як керований/простий народ позначався як 民 (мінь).
У класичній китайській мові, коли 人 стоїть поруч з 己 (gi, "сам"), тлумачення таке:
己 = "я" (перша особа)
人 = "інший" (хтось інший)
Навіть без поєднання з 己, приблизно у 8 з 10 випадків, 人 у класичних текстах означає когось іншого, а не себе.
У художній літературі ієрогліф 人, що використовується в таких словах, як "справа про вбивство" або "персонаж", відноситься не тільки до людей як виду, але й до будь-якої живої істоти/особистості.
Тому, якщо персонаж, про якого йдеться, є розумною істотою (наприклад, людиноподібний інопланетянин), доречно використовувати терміни, пов'язані з 人, такі як 살인사건 (справа про вбивство) або 등장인물 (персонаж).
Але якщо об'єкт не є живою істотою, то доречніше використовувати слова "річ", наприклад, 등장견 ("собака, що з'являється").
Використання у корейській мові
Це фундаментальний і дуже важливий ієрогліф, який використовується в незліченних термінах і сполуках, в тому числі як суфікс (~인), що означає "людина".
Коли він використовується як бічний компонент (лівий радикал), він перетворюється на 人 → 亻, відомий як "сарам-ін-бьон".
Так само, як і радикал ієрогліфа води 氵, це один з найважливіших і найпоширеніших радикалів.
Існують також інші варіанти радикала "людина":
𠆢, що використовується у верхній частині ієрогліфів, наприклад, у 合 (хап)
Хоча він не часто використовується як офіційний радикал, це дуже поширений компонент
人, коли переміщується у верхню частину ієрогліфа, часто набуває форми ⺈
Додаткові примітки
Символ 人 використовується в музиці як частина системи позначень для позначення 0-ої октави.
Альтернативні форми
Ієрогліфи, що відносяться до ключа 人
- 仔–детальний, уважний, потомство, молода тварина, маленька істота
- 仕–служити, бути присутнім, працювати в офісі, посадова особа
- 他–інший
- 付–передавати, доставляти, доручати, платити
- 仙–безсмертний, трансцендентна істота
- 代–заміщати, епоха, покоління
- 令–спричиняти, робити, командувати, наказувати
- 以–використовувати, застосовувати, за допомогою, через, з (прийменникове використання), через, внаслідок (причина)
- 仰–дивитися вгору, милуватися, шанувати
- 仲–другий
- 件–предмет, справа, випадок
- 任–доручати, покладати відповідальність, нести обов'язок
- 企–планувати, прагнути, стояти навшпиньки, сподіватися
- 伊–він, вона, це
- 伏–лежати ниць, підкорятися, приховувати
- 伐–наносити удари, рубати, нападати, завойовувати
- 休–припиняти, спочивати, йти на спочинок, виходити на пенсію
- 似–нагадувати, бути схожим
- 伯–старший, шеф, вождь, провідник, господар, почесний титул для чоловіків старшого віку
- 伴–компаньйон
- 伶–музикант, виконавець, розумний, кмітливий
- 伸–розтягувати, розширювати, розгортати
- 伽–храм, монастир
- 但–тільки, лише, але, однак
- 位–статус, місце, посада
- 低–низький, бути низьким, нижче, ніж
- 住–жити, проживати, перебувати, мешкати
- 佐–допомагати, служити для підтримки (з нижчої посади)
- 何–як, що, який
- 佚–бути невимушеним, бути розслабленим, програти
- 佛–Будда, буддизм
- 作–робити, будувати, створювати, композиція
- 佩–носити на талії, застібати, поважати
- 佳–гарний, добрий, відмінний
- 使–викликати, наказувати, використовувати, застосовувати
- 來–приходити, прибувати, майбутній, згодом
- 侈–екстравагантний, розкішний, марнотратний, зарозумілий
- 例–закон, правило, норма, приклад, екземпляр, прецедент, модель
- 侍–бути присутнім, служити, чекати на (керівника)
- 供–пропонувати, постачати, надавати, служити
- 依–покладатися на, залежати від, спиратися на
- 侮–зневажати, ображати
- 侯–маркіз, феодал
- 侵–вторгатися, порушувати, зазіхати, руйнувати
- 侶–компаньйон, партнер, товариш, друг, приятель
- 便–зручний, комфортний, екскременти
- 係–пов'язувати, бути пов'язаним, з'єднувати, стосуватися
- 促–закликати, поспішати
- 俊–талановитий, видатний, обдарована людина
- 俐–розумний, кмітливий
- 俗–звичайний, вульгарний
- 保–захищати, зберігати, утримувати
- 俠–лицарський, праведний
- 信–віра, вірити, довіряти, правдивість
- 修–ремонтувати, переробляти, обробляти, будувати, вдосконалювати
- 俱–разом, всі без винятку
- 俳–актор, виконавець, конферансьє
- 俸–посадовий оклад, стипендія
- 倂–поєднувати, зливати, об'єднувати, з'єднуватися
- 倉–зерносховище, комора, склад
- 個–індивідуальний, одиничний
- 倍–подвійний, множинний
- 倒–падати, руйнуватися, перекидатися
- 候–клімат, сезон, ознака, симптом, чекати, спостерігати
- 借–позичати, давати в борг, використовувати, покладатися, використовувати як привід
- 倣–імітувати, копіювати
- 値–цінність, вартість, ціна
- 倫–мораль, людяність, етика
- 倭–Японія, давня назва "Ва", японський народ, покірний або малий
- 倻–назва історичної конфедерації Гая (伽倻)
- 假–фальшивий, несправжній, тимчасовий, позичати
- 偉–великий, грандіозний, чудовий
- 偏–схилятися, нахилятися, бути упередженим, необ'єктивним
- 偕–разом, спільно, в компанії з
- 停–зупинятися, залишатися, припиняти, відпочивати, призупинятися
- 健–сильний, енергійний, здоровий
- 側–збоку, поруч, притулившись
- 偵–підглядати, розвідувати, розслідувати
- 偶–супутник, пара, партнер, маріонетка, кумир
- 催–закликати, тиснути, квапити, спонукати
- 傭–наймати, працювати за заробітну плату
- 傲–гордий, зарозумілий, пихатий, непохитний, гідний
- 傳–передавати, передавати далі
- 債–борг, фінансове зобов'язання
- 傷–ранити, травмувати, завдавати болю, шкода, збиток, горе
- 傻–нерозумний, дурний, безглуздий, простодушний
- 傾–нахилятися
- 像–картина, зображення, зовнішній вигляд, фігура, форма
- 人 (O)
- ⿸ 丿 ㇏
