何
- як, що, який;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
人 (사람 인) надає семантичний елемент, що означає "людина".
可 (옳을 가) надає фонетичний елемент.
Спочатку зображувався як людина з додаванням фонетичного елемента, а потім став означати "що, яка людина, як".
Семантичний діапазон:
- що, який (무엇, 어느);
- як, чому (어찌, 어떠한 방식으로);
- іноді вживається у власних назвах.
Використання у корейській мові
何事 (하사) - яке питання, яка справа
何人 (하인) - хто, яка людина
何必 (하필) - чому обов'язково, без потреби
如何 (여하) - як, яким чином
幾何 (기하) - скільки; також "геометрія" в математиці
Додаткові примітки
У класичній літературі 何 часто функціонує як питальна частка в поезії та філософії, ставлячи екзистенційні питання: "Що це?" / "Чому так?" Її вживання передає як запит, так і почуття подиву.
У даоських текстах 何 іноді використовується риторично, щоб вказати на невимовне: "До чого (何) можна уподібнити Дао?". Тут воно підкреслює обмеженість мови у відображенні абсолютної реальності.
У християнських перекладах 何 часто з'являється в риторичних або екзистенційних питаннях Біблії (наприклад, "то що є людина, що Ти пам’ятаєш про неї?" - 詩篇 8:4). Його роль не технічна, але він допомагає передати відчуття людського смирення і запиту перед Богом.
- 人一弓口 (OMNR)
- ⿰ 亻 可