• жити, проживати, перебувати, мешкати;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

人 (особовий радикал) - семантичний, вказує на дію людини.

主 (господар, пан) - фонетичний, що дає звук 주.

Первісне значення: "людина, що залишається на одному місці", звідси "залишатися" або "мешкати".

Контраст з 生 ("жити, бути живим"):

生 - "жити" у значенні "існувати, народжуватися, мати життя".

住 - "жити" у значенні "перебувати, проживати десь".

Використання у корейській мові

住宅 (주택) - будинок, місце проживання

住所 (주소) - адреса

住民 (주민) - мешканець, житель

入住 (입주) - вселятися, займати

住持 (주지) - настоятель буддійського храму (досл. "проживати та утримувати")

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У класичній китайській мові 住 спочатку підкреслювало тимчасове перебування або проживання (зупинитися, залишитися на деякий час).

Для постійного поселення надавали перевагу ієрогліфу 居.

У пізнішій народній мові 住 розширилося і стало означати більш постійне проживання, перекриваючи значення 居.

Японська мова перейняла це значення, тому дієслово 住む (すむ) пишеться з 住 у значенні "жити, мешкати".

У буддизмі 住 (санскр. sthiti) часто вживається у спеціальному значенні "перебування" або "проживання", чи то в медитативному стані, чи то в Дхармі, чи то в духовному стані (наприклад, 法住 = перебування в Дхармі).

саль
чу
Ключ Кансі:9, + 5
Кількість рисок:7
Юнікод:U+4F4F
Введення Цанцзе:
  • 人卜土 (OYG)
Композиція:
  • ⿰ 亻 主

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.