供
- пропонувати;
- постачати;
- надавати;
- служити;
У розширеному розумінні: зізнатися або представити (в суді або вищій владі); присвятити жертвоприношення божествам або предкам.
Етимологія
Фоносемантична сполука:
人 (사람 인) - семантичний компонент, вказує на дію або послугу людини.
共 (함께 공) - фонетичний компонент, забезпечує звук gōng / gòng і означає ділитися, пропонувати разом.
Таким чином, 人 + 共 → 供 - "діяти спільно, щоб забезпечити", або "служити спільно".
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「供,奉也。从人,共聲。」
"供 означає пропонувати або служити; складається з 人 і фонетичного 共".
Спочатку 供 стосувався актів людського служіння або підношення - шанобливого підношення речей іншій людині або святині.
Використання у корейській мові
供給 (공급) - постачання, надання
供奉 (공봉) - підношення; служіння з повагою (особливо в ритуальному контексті)
供養 (공양) - робити підношення (Будді або предкам); милостиня
供應 (공응) - надавати, забезпечувати
供述 (공술) - зізнання; заява (в юридичному контексті)
供出 (공출) - подавати; пропонувати (провізію або майно)
Слова, які походять від ієрогліфа 供
Додаткові примітки
Книга обрядів (禮記 - 郊特牲):
「凡祭宗廟之禮,皆以敬供。」
"У всіх обрядах жертвоприношення храму предків все пропонується з благоговінням".
供 тут відноситься до ритуальної презентації або підношення.
Книга Хань (漢書 - 祭祀志):
「供上帝、宗廟、山川。」
"Робити підношення Небу, храмам предків, горам і річкам".
У буддійських текстах 供 (공) і 供養 (공양) позначають шанобливі підношення їжі, пахощів або поваги Будді чи монахам.
Його основне значення - "дарувати або постачати" - поширюється від щоденного забезпечення (공급) до священного підношення (공양).
Від конфуціанського ритуалу до буддійської відданості, ієрогліф 供 втілює акт шанобливого дарування і служіння, як матеріального, так і духовного.
Подвійна вимова (gōng / gòng) відображає ранню тональну дивергенцію того самого кореня:
gōng - "постачати" (функціональне, світське значення).
gòng - "благоговійно пропонувати" (ритуальне, релігійне значення).
- 人廿金 (OTC)
- ⿰ 亻 共