價
- ціна, вартість, цінність;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
人 (людина) - семантичний елемент, що вказує на діяльність людини;
賈 (купець, торгувати) - фонетичний елемент.
Альтернативне тлумачення: і 人, і 賈 надають значення "людина, що займається купівлею-продажем (賈)", що призводить до значення "ціна" або "вартість".
Тісно пов'язане з самим 賈 ("купець, продавати"), а в старих текстах іноді взаємозамінне.
Семантичний діапазон:
- ціна, вартість (가격);
- цінність, вартість (가치);
- у переносному значенні: важливість, пошана.
Використання у корейській мові
價格 (가격) - ціна
價値 (가치) - вартість, цінність
定價 (정가) - фіксована ціна
原價 (원가) - початкова ціна, собівартість
無價 (무가) - безцінний
Додаткові примітки
У повсякденній корейській мові "값(價)" також передає переносне значення цінності, як у 값을 하다 ("відповідати своїй цінності").
У китайській мові використовується спрощена форма 价, але зауважте, що вона має спільне зображення з не пов'язаним з нею ієрогліфом 价 ("클 개" у традиційній класифікації). Різницю можна уловити з контексту.
Ієрогліф 賈 є як семантично пов'язаним ("купець"), так і з прізвищем, і іноді може замінювати 價 у класичному вживанні.
- 人一田金 (OMWC)
- ⿰ 亻 賈