債
- борг, фінансове зобов'язання;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
人 (людина) забезпечує семантичний елемент, вказуючи на причетність людини.
責 (вимагати, звинувачувати) забезпечує фонетичний елемент.
Первісне значення: особа, яку притягають до відповідальності або зобов'язання, "борг".
Семантичний діапазон:
- борг, зобов'язання (빚, 부채);
- фінансове зобов'язання або кредит;
- образно - тягар або моральний борг.
Використання у корейській мові
債務 (채무) - борг, зобов'язання
負債 (부채) - заборгованість
公債 (공채) - державний борг, державна облігація
債券 (채권) - облігація, цінний папір
債主 (채주) - кредитор
Додаткові примітки
У східноазійській юридичній та фінансовій термінології 債 незмінно позначає зобов'язання або пасиви.
У корейському повсякденному вжитку надається перевага рідному слову 빚, але в офіційних та юридичних контекстах домінують китайсько-корейські форми (채무, 부채, 채권).
В японській мові 債権 (さいけん) і 債務 (さいむ) є основними юридичними термінами.
В'єтнамське trái також поширюється на такі значення, як "зв'язок" або "зобов'язання".
- 人手一金 (OQMC)
- ⿰ 亻 責