言
- слово, мова;
Зазвичай означає «мова», «мовлення» або «говорити». Цей ієрогліф часто використовується в словах, пов'язаних з мовою та спілкуванням, таких як 언어 (言語, мова).
Типове читання — «말씀 언» (що означає «мова» або «слова»), але є також читання «화기애애할 은» (що означає «гармонійний і дружній»). Однак, з якихось причин, він не був включений до набору стандартизованих (완성형) китайських ієрогліфів.
Етимологія
言 — це ідеограматичний піктограф, що зображує звук, який виходить з рота (口).
Однак існує також думка, що це фоносемантичний складний ієрогліф, що поєднує семантичну складову 口 (рот) і фонетичну складову 䇂 (яку можна інтерпретувати як «허물 건»). Деякі думки інтерпретують 䇂 не як звук, а як шило або духовий інструмент.
З точки зору етимології, ієрогліф 音 (звук) був утворений шляхом додавання одного штриха всередині 口 в 言. Однак у 言 䇂 стає частиною 亖, тоді як у 音 вертикальний штрих 䇂 видаляється, тому їхні форми повністю відрізняються.
Використання у корейській мові
Це основний радикал групи радикалів «мова». Він зустрічається в декількох формах як радикал, наприклад, у бічній формі (訁) і нижній формі, причому бічна форма (訁) є найпоширенішою.
Ієрогліфи з радикалом «мова» зазвичай мають значення, пов'язані з діями, що здійснюються за допомогою мови, або з речами, пов'язаними з мовою.
Оскільки є також ієрогліфи, що використовують радикал «рот» (口) і пов'язані з мовленням, деякі ієрогліфи можуть мати однакові фонетичні компоненти.
Додаткові примітки
У спрощеному китайському письмі сам ієрогліф 言 не спрощений, але бічний радикал «мова» спрощений до 讠.
Ієрогліфи, що відносяться до ключа 言
- 誌–записувати, позначати, літописати
- 認–знати, розпізнавати, визнавати
- 誓–присягати, клястися, обіцяти
- 誕–народжувати, народитися, фальшивий, неправдивий
- 誘–заманювати, вести, спонукати
- 語–мовлення, слова, мова, говорити
- 誡–застерігати
- 誤–помилятися
- 誦–декламувати, співати, інтонувати, читати вголос
- 說–думка, погляд, чуття
Слова, які походять від ієрогліфа 言
- 卜一一口 (YMMR)
- ⿳ 亠 𠄠 口 (G H T V)
- ⿱ 亖 口 (J K)
