• декламувати;
  • співати;
  • інтонувати;
  • читати вголос;

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

(말씀 언) - семантичний, пов'язаний з мовленням, декламацією, скандуванням.

(종꼭지 용) - фонетичний, надає звучання (song / yǒng) і вносить відтінок плавного, безперервного руху, паралельного вокальному декламуванню.

Таким чином, 誦 спочатку означало "дозволяти словам безперервно витікати з рота".

Використання у корейській мові

У корейській мові 誦(송) з'являється переважно в літературному, академічному та релігійному контекстах, пов'язаних з декламацією.

Запам'ятовування / декламація:

誦讀 (송독) - 외우며 읽다; читати вголос; декламувати

讀誦 (독송) - 글을 읽고 외움; скандування, рецитація

誦經 (송경) - 경전을 외우고 읊음; читання Святого Письма

誦詩 (송시) - 시를 외우듯 읊다; декламування віршів

Буддійська та ритуальна декламація:

誦念 (송념) - 외우며 墟송하다; співати з усвідомленням

誦持 (송지) - 경전을 외워 지님; читати і підтримувати Святе Письмо

誦呪 (송주) - 주문을 외우다; співати мантру

Навчання / освіта:

誦習 (송습) - 외워 익히기; практика запам'ятовування

誦讀法 (송독법) - 낭독하는 학습 방식; метод читання вголос

Ці сполуки зберігають класичне значення вербалізованого повторення тексту, що запам'ятовується, особливо поезії та Святого Письма.

Додаткові примітки

Відмінність від 調, 詠, 吟:

誦 - читати вголос, часто з пам'яті

調 - модулювати або співати в такт

詠 - читати поезію з емоціями

吟 - тихо наспівувати або наспівувати

誦 є найбільш дидактичний і ритуальний з них.

Класична конфуціанська освіта слідувала такому зразку:

→ 誦 → 曉 → 諷 → 詠

(читати → декламувати → розуміти → інтонувати → співати)

誦 представляє етап запам'ятовування та вербального оволодіння.

誦 став одним з основних термінів перекладу санскритського √ jap (спів), особливо в декламації сутр.

Класичні цитати:

《論語-子張》 (Аналекти - "Цзи Чжан")

孔子曰:「誦詩三百,授之以政,不達;使於四方,不能專對,雖多,亦奚以為?」

Конфуцій сказав: "Можна прочитати всі триста віршів, але якщо він не може застосувати їх до управління державою або до виконання місій за кордоном, то яка користь від його декламації?" - 誦 = читати напам'ять.

《孟子-告子上》 (Мен-цзи - "Гаоцзи І")

「誦其詩,讀其書。」

"Розповідайте їхню поезію і читайте їхні книги".

《禮記-學記》 (Книга обрядів - "Книга навчання")

「誦其詩,以觀其志。」

"Прочитайте їхні вірші, щоб дотримуватися їхніх намірів."

《後漢書-蔡邕傳》 (Книга пізньої Хань)

「誦經不輟。」

"Він безперестанку декламував класику."

Буддійське використання санскриту (китайські переклади):

Приклад з 《法華經》 "Лотосової сутри":

「讀誦大乘,思其義。」

"Читати та декламувати писання Махаяни, розмірковуючи над їхнім значенням" - 誦 тісно асоціюється з буддійським співом священних писань.

외우다
еуда
сонґ
Ключ Кансі:149, + 7
Кількість рисок:14
Юнікод:U+8AA6
Введення Цанцзе:
  • 卜口弓戈月 (YRNIB)
Композиція:
  • ⿰ 訁 甬

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.