• помилятися;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

言 (мова) — семантичний елемент, що стосується слів/висловлювань;

吳 (Wu) — фонетичний елемент.

Разом: «неправильна/помилкова мова», отже, помилка, неточність або введення когось в оману.

Семантичний діапазон:

- помилятися, бути неправильним; робити помилку;

- робити неправильно; вводити в оману/дезінформувати;

- помилковий, неправильний (як атрибут у складених словах).

Використання у корейській мові

오류 (誤謬) — помилка, омана

오해 (誤解) — непорозуміння

오인 (誤認) — помилкова ідентифікація, помилкове впізнання

오도 (誤導) — введення в оману, збивання з пантелику

오보 (誤報) — неправдива інформація, помилкова новина

오기 (誤記) — помилка в записі, неправильний запис

오역 (誤譯) — помилка в перекладі

오발 (誤發) — осічка; випадковий постріл

오용 (誤用) — неправильне використання

오판 (誤判) — помилкова оцінка

오산 (誤算) — прорахунок

오작동 (誤作動) — несправність, неправильна робота

오탈자 (誤脫字) — друкарські помилки та пропуски

과오 (過誤) — провина, помилка

Додаткові примітки

誤 та 錯: 誤, як правило, підкреслює «бути/робити щось неправильно через непорозуміння або неправильне керівництво» (오해, 오도, 오인), тоді як 錯 схиляється до «неправильності/невідповідності». Складне слово 錯誤 має широке значення «помилка».

그르칠
киричхіль
о
Ключ Кансі:149, + 7
Кількість рисок:14
Юнікод:U+8AA4
Введення Цанцзе:
  • 卜口口一大 (YRRMK)
  • 卜口口女大 (YRRVK)
Композиція:
  • ⿰ 訁 吴
  • ⿰ 訁 呉
  • ⿰ 訁 吳

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела