記
- записувати, занотовувати, запам'ятовувати;
- літопис, звіт, хроніка;
Етимологія
Використання у корейській мові
記錄 (기록) - записувати, фіксувати
記事 (기사) - новина, запис подій
日記 (일기) - щоденник, щоденний запис
記憶 (기억) - пам'ять, спогад
筆記 (필기) - нотатки, занотовування
傳記 (전기) - біографія
Слова, які походять від ієрогліфа 記
- 기록(記錄)–запис; документація; рекорд
- 기사(記事)–стаття
- 기술(記述)–змалювання
- 기억(記憶)–пам'ять
- 기억되다(記憶되다)–згадуватися; пригадуватися
- 기억하다(記憶하다)–згадувати; пригадувати
- 기자(記者)–репортер; журналіст
- 기표(記票)–голосування
- 병기하다(竝記/倂記하다)–писати пліч-о-пліч
- 상기(上記)–вищезгаданий; згаданий вище
- 오기(誤記)–неправильне написання; помилка в письмі
- 일기(日記)–щоденник; журнал
Додаткові примітки
史記 (사기, Shǐjì) - "Записи Великого історика", монументальний китайський історичний текст Сими Цяня (司馬遷), що вважається однією з фундаментальних праць китайської історіографії.
Ієрогліф 記 часто передає не лише "запис", але й авторитет письмової документації, що робить його поширеним у заголовках хронік, літописів та реєстрів.
У східноазійській літературі акт 記 (записувати) часто означає не лише фіксацію фактів, а й пам'ять, інтерпретацію та спадщину.
У гонконгському та кантонському вжитку, як суфікс (~記), він часто позначає назву магазину, бізнесу чи торгової марки (наприклад, "Ресторан пана Лі" - 李記).
- 卜口尸山 (YRSU)
- ⿰ 訁 己
- ⿰ 訁 巳