• обманювати словами;

Це стосується навмисної неправди, обману або шахрайства, особливо обману, здійсненого за допомогою мови, обіцянок або претензій.

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

(мова, слова) - семантичний елемент, вказує на обман за допомогою мови

乍 (са, "раптовий; миттєвий") - фонетичний елемент, забезпечує звучання та відтінок

Фонетичний елемент 乍 передає відчуття раптовості або різкої появи, вказуючи на неправду, яка виникає раптово, без стабільності та істинності.

Таким чином, 詐 спочатку означав фальшиве мовлення, вироблене швидко, щоб ввести в оману інших.

З часом це переросло в загальне значення "обманювати, ошукувати, шахраювати".

Використання у корейській мові

사기치다 (詐欺하다) - вчинити шахрайство

속임수 (詐術) - обман; хитрість

거짓말하다 (詐稱하다) - неправдиво стверджувати

기만하다 (欺詐) - обманювати; вводити в оману

위장하다 (詐裝) - маскувати; прикидатися

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Споріднені ієрогліфи:

- обманювати (ширше; не обмежується мовленням)

騙 - обманювати (поширене розмовне дієслово)

偽 - фальшивий; підроблений (фокусується на фальшивості)

誑 - брехати (словесний обман)

奸 - зрада (моральне розбещення)

詐 підкреслює навмисний словесний обман, а не випадкову помилку.

У юридичному контексті він означає кримінальний або неетичний обман.

Класичні тексти часто протиставляють 詐 та (щирість).

속일
согіль
са
Ключ Кансі:149, + 5
Кількість рисок:12
Юнікод:U+8A50
Введення Цанцзе:
  • 卜口人尸 (YROS)
Композиція:
  • ⿰ 訁 乍

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.