詐
- обманювати словами;
Це стосується навмисної неправди, обману або шахрайства, особливо обману, здійсненого за допомогою мови, обіцянок або претензій.
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
言 (мова, слова) - семантичний елемент, вказує на обман за допомогою мови
乍 (са, "раптовий; миттєвий") - фонетичний елемент, забезпечує звучання та відтінок
Фонетичний елемент 乍 передає відчуття раптовості або різкої появи, вказуючи на неправду, яка виникає раптово, без стабільності та істинності.
Таким чином, 詐 спочатку означав фальшиве мовлення, вироблене швидко, щоб ввести в оману інших.
З часом це переросло в загальне значення "обманювати, ошукувати, шахраювати".
Використання у корейській мові
사기치다 (詐欺하다) - вчинити шахрайство
속임수 (詐術) - обман; хитрість
거짓말하다 (詐稱하다) - неправдиво стверджувати
기만하다 (欺詐) - обманювати; вводити в оману
위장하다 (詐裝) - маскувати; прикидатися
Слова, які походять від ієрогліфа 詐
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи:
欺 - обманювати (ширше; не обмежується мовленням)
騙 - обманювати (поширене розмовне дієслово)
偽 - фальшивий; підроблений (фокусується на фальшивості)
誑 - брехати (словесний обман)
奸 - зрада (моральне розбещення)
詐 підкреслює навмисний словесний обман, а не випадкову помилку.
У юридичному контексті він означає кримінальний або неетичний обман.
Класичні тексти часто протиставляють 詐 та 誠 (щирість).
- 卜口人尸 (YROS)
- ⿰ 訁 乍