• проклинати;
  • неточно висловлюватися;
  • лаятися;

Етимологія

Фоно-семантична сполука, що складається з:

(мовлення) - семантичний компонент, вказує на вимовлені слова або декларацію;

且 - фонетичний компонент, що забезпечує звук (저 / zǔ).

Спочатку ієрогліф означав проголошення вголос ритуальних прокльонів або клятв.

Семантичний розвиток:

- ритуальне прокляття;

- розмовна лайка;

- клятва або урочиста обітниця.

Значення відображають давні практики, коли вважалося, що вимовлені слова мають надприродну силу.

Використання у корейській мові

У корейській мові 詛 здебільшого з'являється в літературному або історичному контексті.

저주 (詛呪) - прокляття

저맹 (詛盟) - присяга або клятва (класичний термін)

Додаткові примітки

詛 наголошує на формальних або ритуальних словесних прокльонах.

Споріднені ієрогліфи:

- прокляття; заклинання

- клятва

罵 - проклинати усно

Слова, які походять від ієрогліфа

저주하다
чоджухада
чо
Ключ Кансі:149, + 5
Кількість рисок:12
Юнікод:U+8A5B
Введення Цанцзе:
  • 卜口月一 (YRBM)
Композиція:
  • ⿰ 訁 且

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.