讓
- поступатися;
- відкладати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
言 (말씀 언) - семантичний компонент, що вказує на мову або слова, натякає на акт спілкування або поступки.
襄 (도울 양) - фонетичний компонент, що забезпечує звук "yang/"(nyaŋ-s)" у давньокитайській мові.
Використання у корейській мові
辭讓 (사양) - відмовлятися, відкладати
寬讓 (관양) - поблажливо поступатися; бути пробачливим і поступливим
謙讓 (겸양) - скромність і поступливість; виявляти смиренність
讓步 (양보) - поступатися; йти на поступки
讓與 (양여) - поступатися, передавати
Слова, які походять від ієрогліфа 讓
Додаткові примітки
З книги 莊子 (Чжуан-цзи), розділ 「秋水」:
「昔者堯、舜讓而帝,之、噲讓而絕;湯、武爭而王,白公爭而滅。由此觀之,爭讓之禮 …」
"У минулі часи Яо і Шунь поступилися і (таким чином) стали імператорами; Чжі і Куай поступилися і припинили; Тан і У змагалися і правили; Бай Ґун змагався і був знищений. Звідси випливає: ритуал боротьби і покори..."
Це показує 讓 у значенні поступливості (양보) у давньому політико-ритуальному контексті.
З коментаря до раннього китайського самовдосконалення:
"曰若稽古帝堯,曰放勳:欽、明、文、思、安安、允恭、克讓。"
Фраза "克讓" - "здатний поступитися" - вказує на те, що поступливість є моральною чеснотою.
Таким чином, 讓 має не лише повсякденне значення "дозволити / поступитися", але й моральне / ритуальне значення "відступити, проявити смиренність і дозволити іншим мати перевагу". У класичному конфуціанському та даоському дискурсі поступливість (讓) є позитивною чеснотою, а не слабкістю.
- 卜口卜口女 (YRYRV)
- ⿰ 訁 襄