警
- сповіщати, попереджати, застерігати;
- пробуджувати, доводити до відома;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
言 ("мова, слова") - семантичний елемент, що вказує на відношення до говоріння, попередження, застереження.
敬 (gyeong / jìng, "поважати, шанувати") - фонетичний елемент, що також надає відчуття серйозності або тяжкості.
Таким чином, ієрогліф передає ідею серйозних слів попередження або шанобливого застереження.
Використання у корейській мові
警告 (경고) - попередження, застереження
警戒 (경계) - пильність, бути на сторожі
警察 (경찰) - поліція
警鐘 (경종) - тривожний дзвінок, попереджувальний сигнал
警醒 (경성) - будити, насторожувати
Слова, які походять від ієрогліфа 警
- 경계(警戒)–варта; сторожа; пильнувати; обережність
- 경고(警告)–попередження; застереження
- 경비(警備)–охорона; сторожування
- 경비병(警備兵)–варта; патруль
- 경비실(警備室)–вартове приміщення; вартівня
- 경비원(警備員)–сторож; охоронець
- 경위(警衛)–інспектор
- 경찰(警察)–поліція; поліцейська діяльність; поліцейський; коп
- 경찰관(警察官)–поліціянт
- 경찰서(警察署)–поліцейський відділок
- 공습경보(空襲警報)–сирена повітряної тривоги
- 순경(巡警)–констебль поліції
Додаткові примітки
У конфуціанських текстах 警 часто з'являється у значенні моральних настанов - слів, які пробуджують до правильної поведінки.
Сполучення 警醒 підкреслює не просто пробудження від сну, а пробудження до усвідомлення, що перегукується з буддійськими та даоськими уявленнями про просвітлення через раптове усвідомлення.
У сучасних східноазійських мовах 警 міцно увійшло в слова які позначають поліцію та громадську безпеку, але його давнє значення "неспання серця-розуму" залишилося в класичній літературі.
- 廿大卜一口 (TKYMR)
- ⿱ 敬 言