• повага, шана;
  • шанувати;
  • урочистий, обережний;

Етимологія

Фоносемантична/складна форма:

茍 (схожа за формою на 苟, тут функціонує як фонетичний елемент);

攴 (бити, дія рукою) - семантичний елемент, що вказує на дію або поведінку.

Спочатку передавав ідею серйозної або урочистої поведінки.

Згодом став означати шанобливу поведінку, пошану, обережність у ставленні.

У ранніх бронзових написах 敬 виражав "урочистість", а не саме повагу.

У Шовень цзєцзи (説文解字 shuōwén jiězì) це виражається як "엄숙하다" (бути урочистим).

Ліва частина нагадує 苟 (недбалий, якщо), але насправді походить від 茍 (терміновий, серйозний).

Семантичний діапазон:

- поважати, шанувати, вшановувати (старших, божества, принципи);

- шанобливий, урочистий, обережний у поведінці;

- ставитися серйозно, старанно.

Використання у корейській мові

恭敬 (공경) - шанобливий, благоговійний

敬老 (경로) - повага до людей похилого віку

尊敬 (존경) - шанувати, захоплюватися

敬意 (경의) - повага, шана

敬語 (경어) - шаноблива мова

공경할
конґгйонґхаль
кйонґ
Ключ Кансі:66, + 9
Кількість рисок:13
Юнікод:U+656C
Введення Цанцзе:
  • 廿口人大 (TROK)
Композиція:
  • ⿰ 苟 攵 (G J K V)
  • ⿰ 茍 攵 (H T)

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела