• допомагати;
  • підтримувати;
  • хвалити;

Етимологія

Фоно-семантична сполука, хоча іноді трактується як складна ідеограма.

Історично існувало дві основні традиційні форми:

贊 - допомога / схвалення;

- похвала (явно з радикалом "мова").

Пояснення структури (загальне тлумачення):

(багатство / цінність) - семантичний компонент;

兟 (신) - фонетичний компонент.

Альтернативне тлумачення розглядає структуру як таку, що виражає "просування і представлення чогось цінного" тобто підтримувати або хвалити.

Спочатку означав "допомагати або підтримувати когось із вищим статусом".

Форма ) підкреслювала словесну похвалу.

Семантичний розвиток:

- допомагати;

- публічно підтримувати;

- хвалити;

- схвалювати.

Використання у корейській мові

찬성 (贊成) - схвалення

찬동 (贊同) - згода

찬미 (讚美) - похвала

절찬 (絶賛 / 絶讚) - висока оцінка

Додаткові примітки

贊 передає:

- активну підтримку;

- громадське схвалення;

- визнання цінності.

Значення спочатку пов'язане з пропозицією чогось цінного (), еволюціонувало до "надання цінності через похвалу або схвалення".

Сучасна цифрова культура розширює цю ідею:

"点赞" (ставити вподобайку) = символічне схвалення.

Пов'язані ієрогліфи:

贊 - схвалювати / затверджувати

- усно похвалити

- похвалити

- захоплюватися красою

- репутація

- допомагати структурно

- допомагати практично

- нагороджувати / хвалити

Альтернативні форми

贊 (U+8D0A) - класична традиційна

(U+8B9A) - традиційна (з радикалом )

도울
тоуль
чхан
Ключ Кансі:154, + 12
Кількість рисок:19
Юнікод:U+8D0A
Введення Цанцзе:
  • 竹山月山金 (HUBUC)
Композиція:
  • ⿱ 兟 貝

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.