不
- не, ні;
Етимологія
Точне походження 不 невідоме. Найдавніші форми на ворожильних кістках показують форму з трьома зубцями, спрямованими вниз, іноді з горизонтальною рискою (一) зверху.
Шовень цзєцзи (説文解字 shuōwén jiězì): описує його як птаха, що летить вгору і не опускається - інтерпретується як "не повертається", отже "не".
Інші теорії:
- квіткова чашечка (柎의 본자);
- зображення кореня рослини.
З часом значення "не" стало домінуючим.
Використання у корейській мові
Це один із найпростіших і найуживаніших символів заперечення в класичній і сучасній китайській мові, а також у корейській і японській мовах.
不 є частиною родини заперечних ієрогліфів з дещо іншими відтінками:
無 - "не, немає, не існує" (абсолютна відсутність);
未 - "ще не" (часове заперечення, наприклад, 未來 "майбутнє" = ще не настало);
弗 - спочатку "не", але зараз рідко використовується, за винятком таких слів, як 弗 (долар) або 불소 (фтор);
非 - "неправильно / не відповідно до" (заперечення категорії або якості; має на увазі неправильність);
否 - "відмовлятися, відкидати" (використовується, коли активно говорять "ні" або фіксують відмову, наприклад, 가/부 표 при голосуванні).
Слова, які походять від ієрогліфа 不
- 과부족(過不足)–надлишок і нестача
- 꼴불견(꼴不見)–убогість; непристойність; потворна сцена
- 부단히(不斷히)–безперервно; безупинно; постійно
- 부도덕(不道德)–бути аморальним; бути неетичним
- 부동(不動)–бути нерухомим; бути непорушним; бути непохитним; бути беззаперечним
- 부득이(不得已)–неминуче
- 부자유(不自由)–обмеження; відсутність свободи
- 부적격(不適格)–бути некваліфікованим
- 부적격자(不適格者)–некваліфікована особа
- 부적응(不適應)–дезадаптація
- 부적합(不適合)–бути непридатним; бути недоречним
- 부정부패(不正腐敗)–корупція
- 부정확(不正確)–неточність; неправильність
- 부정확하다(不正確하다)–неточний
- 부조리(不條理)–ненормальність; нерозумність
- 부조화(不調和)–дисгармонія
- 부족(不足)–нестача; брак
- 부족하다(不足하다)–недостатній; неадекватний
- 부주의(不注意)–недбалість
- 불가(不可)–неправильний; неможливість
- 불가결(不可缺)–незамінність
- 불가능(不可能)–неможливість
- 불가능하다(不可能하다)–неможливий
- 불가분(不可分)–неподільність
- 불가하다(不可하다)–неправильно; неможливо
- 불과(不過)–тільки
- 불리(不利)–недолік
- 불리하다(不利하다)–невигідний
- 불만(不滿)–незадоволеність
- 불만족(不滿足)–незадоволеність
- 불멸(不滅)–безсмертя; нетлінність
- 불명(不明)–бути невідомим; непристойна поведінка
- 불법(不法)–нелегальність; незаконність
- 불변(不變)–незмінність
- 불신(不信)–недовіра
- 불안(不安)–неспокій; тривога; невпевненість; незахищеність
- 불응(不應)–невідповідність; непокора; відмова
- 불의(不義)–несправедливість; неправда
- 불이익(不利益)–невигідне становище; покарання; шкода
- 불편(不便)–незручність; дискомфорт
- 불편하다(不便하다)–незручний
- 불합리(不合理)–бути нерозумним; бути нелогічним
- 불행(不幸)–нещастя; страждання; труднощі
- 신토불이(身土不二)–віра в те, що вітчизняні фермерські продукти найкращі
- 영원불멸(永遠不滅)–безсмертя; вічність
- 정체불명(正體不明)–бути таємничим; бути неідентифікованим
- 철부지(철不知)–дитина; незріла людина
- 一火 (MF)
- ⿸ 丆 ⿰ 丨 丶 (G H J K T)
- ⿻ 丆 卜 (V)
