勿
- не, не повинен;
- (класичне) без, не бути;
Етимологія
Більшість науковців класифікують 勿 як піктограму:
На давніх формах зображено руку, що тримає пучок волосся або китицю, що символізує "відтягувати / стримувати".
Згодом він розвинув абстрактне значення "стримувати → забороняти → не робити".
У ранніх бронзових написах форма нагадує зачеплений предмет, який зупиняють або блокують.
Використання у корейській мові
Більшість китайсько-корейської лексики з 勿 є літературною або архаїчною, збереженою переважно в буддійських текстах, класичних творах або усталених виразах, таких як 毋勿 (~하지 말라) (не роби ~).
무물 (毋勿) - абсолютно ні; не
물금 (勿禁) - заборона (літературне)
물망 (勿忘) - "не забувати" (рідкість/архаїзм)
Додаткові примітки
Хоча в манускриптах 毋 та 勿 схожі, а іноді й взаємозамінні:
毋 означає "не" (заборонне)
勿 означало "без" → пізніше прийнято для заборони
У пізнішій класичній китайській мові обидва можуть слугувати негативними забороняючими маркерами, але 毋 є дещо давнішим і більш поширеним у текстах, написаних до епохи Цінь.
У класичній граматиці 勿 використовується перед дієсловами:
勿言 - "Не говори".
勿忘 - "Не забувай".
勿聽 - "Не слухай".
勿為 - "Не роби (так)".
Він поводиться подібно до імперативного заперечення в інших давніх мовах.
Класичні цитати:
《論語-顏淵》 (Аналекти)
「 子曰:'非其鬼而祭之,勿與。'」
Конфуцій сказав: "Якщо ти приносиш жертву не духу свого предка, не бери в ній участі".
Тут 勿 виражає сувору етичну заборону.
《孟子-梁惠王下》 (Мен-цзи)
「 …勿以惡小而為之。」
"...Не робіть чогось тільки тому, що зло від цього здається малим".
Моральне застереження з використанням 勿 у загальному забороняючому правилі.
《詩經-大雅-卷阿》 (Книга од)
「 君子如祉,福履綏之。勿越於儀。」
"Шляхетна людина отримує благословення, її супроводжує процвітання.
Вона не повинен порушувати ритуальні пристойності".
Показує 勿 як поетичне заперечення в ритуальному контексті.
- 心竹竹 (PHH)
- ⿹ 勹 ⿰ 丿 丿