• прагнути;
  • заохочувати;
  • докладати зусиль;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(сила, зусилля) - забезпечує семантичне поле зусилля, напруження, сили

厲 (фонетичний елемент, 려 / lì) - забезпечує звучання, а також передає відтінок суворості, строгості, різкості

Комбіноване значення - "застосовувати силу з суворістю", отже, прагнути, підштовхувати себе або інших.

Використання у корейській мові

격려 (激勵) - заохочення, заклик

장려 (奬勵) - просування; заохочення

노력하다 (努力하다) - докладати зусиль (семантичне перекриття)

자기계발을 독려하다 (督勵하다) - спонукати когось до самовдосконалення

Додаткові примітки

勵 є формальним і літературним. Часто асоціюється з:

- освітою

- управлінням

- моральним вихованням

- інституційним заохоченням

Передбачає цілеспрямовані зусилля, керовані цінностями, а не грубою силою.

Семантично пов'язані ієрогліфи:

勉 - докладати зусиль; прагнути

奮 - пробуджувати; енергійно напружуватися

- стимулювати; підбурювати

- наглядати; закликати

- переконувати; закликати

Фонетична / структурна спорідненість:

厲 - суворий; строгий

- сила; зусилля

Класичні цитати:

У Книзі обрядів (禮記), виражає моральне самовдосконалення:

「勵志以成其德。」

"Зміцнюйте свою рішучість, щоб завершити свою чесноту".

Тут 勵 підкреслює навмисне моральне зусилля, ключову конфуціанську цінність.

З традиційної історіографії:

「勵精圖治」

"Старанно докладати зусиль в управлінні".

Ця ідіома часто використовувалася для вихваляння правителів, які керували дисципліновано і серйозно.

У буддійській мові закликів:

「勵精圖治」

"Заохочуйте практику старанного зрощування".

У цьому контексті 勵 підкреслює свідому наполегливість на шляху.

힘쓸
려/여
хімсиль
рйо/йо
Ключ Кансі:19, + 15
Кількість рисок:17
Юнікод:U+52F5
Введення Цанцзе:
  • 一月大尸 (MBKS)
Композиція:
  • ⿰ 厲 力

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.