紳
- пояс;
- пасок;
- джентльмен;
- представник еліти;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
糸 - "шовк; нитка", що вказує на текстиль або одяг
申 - фонетичний елемент (шен), що також несе значення протяжності та формальності
Спочатку 紳 означав широкий церемоніальний пояс або пасок, який носили чиновники.
У стародавньому Китаї одяг чітко позначав соціальний статус. 紳 був не звичайним поясом, а символом рангу, гідності та влади.
Семантичний розвиток:
- великий парадний пояс (буквальне значення)
- офіційне вбрання, маркер соціального рангу
- людина, яка носить 紳 є представником еліти
- морально-соціальне значення, джентльмен, шляхтич
Це класичний приклад метонімічного розширення: предмет починає репрезентувати особу.
Використання у корейській мові
신사 (紳士) - пан
사신 (士紳) - вчений-шляхтич
진신 (縉紳) - високопосадовець
Слова, які походять від ієрогліфа 紳
Додаткові примітки
紳 означає статус з відповідальністю, а не просто багатство.
Він тісно пов'язаний з конфуціанською етикою, ритуальною пристойністю та управлінням.
На відміну від суто спадкової знаті, до класу 紳 часто потрапляли за результатами іспитів.
Споріднені ієрогліфи:
士 - вчений; джентльмен
縉 - червоний шовковий пояс; високопосадовець
帶 / 帯 - пояс
紐 - вузол; застібка
冠 - офіційний головний убір
Семантичний контраст:
紳 - еліта, пан
民 - простий народ
庶 - маси
卑 - низький, скромний
Клас 士紳 (вчених-шляхтичів) відігравав вирішальну роль в:
- управлінні
- місцевій адміністрації
- конфуціанському моральному лідерстві
Таким чином, 紳 глибоко пов'язаний з досучасною соціальною структурою Східної Азії.
У класичній китайській мові 紳 часто з'являється у сполуках, що позначають соціальну ієрархію:
縉紳 - високопосадовці; придворна еліта
士紳 - вчений-дворянський клас
Ці терміни позначають тих, хто володів освіченістю, політичною владою та ритуальною відповідальністю.
- 女火中田中 (VFLWL)
- ⿰ 糹 申