• сплітати, формувати, організовувати;
  • групувати, об'єднувати;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

糸 (шовк, нитка) - семантичний елемент, що вказує на ткацтво, нитки, з'єднання.

且 (cha/jo, "до того ж, знову") - фонетичний елемент.

Найдавніше значення 組 - шовкова стрічка або шнур, сплетений разом. У Стародавньому Китаї його використовували, зокрема, для декоративних підвісок (佩玉, нефритові прикраси) та шнурів для підвішування офіційних печаток.

З цього буквального значення він поширився на:

- "печатка чиновника" (за метонімією, від шнурів, якими кріпилися печатки);

- "плести, заплітати" (загальне текстильне значення);

- "утворювати групу, організовувати" - оскільки нитки збираються і поєднуються.

Використання у корейській мові

조직 (組織) - організація, структура

구성조 (構成組) - складова група

학급조 (學級組) - шкільний клас

기조 (基組) - базова одиниця, фундаментальна група

Він також з'являється як класифікатор адміністративних або групових підрозділів, 조 (組) - "команда, секція, група".

чаль
чо
Ключ Кансі:120, + 5
Кількість рисок:11
Юнікод:U+7D44
Введення Цанцзе:
  • 女火月一 (VFBM)
Композиція:
  • ⿰ 糹 且

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела