絕
- відрізати, розривати, закінчувати;
Етимологія
Спочатку це був піктограмою:
У написах на ворожильних кістках (甲骨文): зображував два пучки ниток з прорізаними крізь них косими лініями, що символізувало "розрізання нитки ножем".
Бронзове письмо (金文): писався як 𢇍 - чотири 幺 ("нитки"), переплетені з 刀 ("ножем"), показуючи багаторазове розрізання ниток.
Мале письмо печатки (小篆): реструктурований у 糸 ("нитка, шовк") + 刀 ("ніж") + 卩 ("фонетичний, 절"). Так утворилася повна форма 絕.
Канцелярське та статутне письмо кайшу (隸書 / 楷書): стабілізувався як 絕, але пізніше графічне спрощення призвело до 絶 (модифіковане 刀), яке поширилося в японській та корейській мовах.
Таким чином, ієрогліф за своєю суттю є фоносемантичною сполукою:
糸 (가는 실 멱, "нитка") - семантичний, що вказує на різання нитки.
卩 (병부 절, "тюлень, людина, що стоїть на колінах") - фонетичний, що забезпечує звук 절.
刀 (칼 도, "ніж") - графічний залишок початкової піктограми.
Використання у корейській мові
絶交 (절교) - розірвати стосунки
絶望 (절망) - відчай
絶壁 (절벽) - прямовисна скеля
絶対 (절대) - абсолютно, безумовно
断絶 (단절) - обривати, переривати
Слова, які походять від ієрогліфа 絕
Додаткові примітки
Історія варіантів:
絕 - вважається "правильною/оригінальною" формою, зберігається в китайських словниках і в стандартах Тайваню/Гонконгу.
絶 - варіантна форма, широко використовується в Японії (як кандзі Jōyō) та Кореї.
Корейська: Стандартний словник корейської мови (표준국어대사전) використовує 絕 як головну форму.
Китайська: у спрощених ієрогліфах використовується 绝 (糸 спрощено до 纟).
Японська: використовує 絶 як стандарт.
- 女火尸竹山 (VFSHU)
- ⿰ 糹 ⿱ 刀 巴