• неодноразово;
  • знову і знову;

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

累 = ("нитка", семантичний) + 畾 ("нагромаджені поля", фонетичне).

Оригінальна, повніша форма 纍 показує три 畾, складені в стопку, що візуально означає "речі нагромаджені, переплутані, повторювані."

- семантичний елемент, зв'язування, нанизування, заплутування

畾 / 𤳘 - фонетичний + семантичний нюанс, "нагромаджені поля", повторення, накопичення

Отже, 累 спочатку означав "заплутаний, зв'язаний, повторюваний, накопичений".

Використання у корейській мові

Повторення / накопичення:

累計 (누계) - накопичувальний підсумок

累加 (루가/누가) - додавати неодноразово

累年 (루년/누년) - протягом багатьох років; багато років поспіль

Причетність / залучення (주로 문어체):

累及 (누급) - поширюватися на; залучати

株累 (주루) - причетність, причетність до злочину

牽累 (견루) - втягувати когось у неприємності

Тягар / клопіт (문어적):

累贅 (누쩨/누체) - тягар, обтяження

累卵 (누란) - "як яйця в мішку", хиткий стан

Прикметник: повторюваний, численний, нагромаджений:

累累 (누누) - численний; безперервний; рясний

累積 (누적) - накопичення

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Вимова корейською мовою:

루 зустрічається переважно в китайсько-корейських сполуках.

누 з'являється в 일부 숙어 (누적, 누계).

Історично обидва варіанти походять від середньокитайських ініціалів типу .

累 має три різні варіанти вимови мандаринською мовою, кожен з яких має різні значення:

lèi - втомлений (найпоширеніше, повсякденне)

lěi - накопичувати

léi - причетний

Цитати з класики:

《詩經-大雅》 (Класика поезії - Великі оди)

「民之多辟,方興是懲,懲其不已,反累其身。」

"Коли люди скоюють багато злочинів і не зупиняються, вони, в свою чергу, накликають на себе біду".

累 - накликати шкоду на себе; залучати.

《左傳-宣公十二年》 (Цзо Чжуань)

「君子不以言舉人,不以人廢言,惡其累也。」

"Шляхетна людина не рекомендує когось, ґрунтуючись лише на словах, і не відкидає слова через мовця, боячись заплутатися".

累 - заплутатися; бути збентеженим.

《史記-楚世家》 (Записи великого історика)

「以以一人之身累國。」

"Дії однієї людини обтяжують всю державу".

累 - обтяжувати; залучати

《論語-先進》 (Аналекти 11:3)

「無求備於一人。」朱子註:「不以一人之不備而累其言也。」

"Не вимагайте досконалості від однієї людини". (Чжу Сі: "Не дозволяйте недолікам однієї людини дискредитувати її слова").

累 - дискредитувати; дозволяти, щоб щось постраждало від

Альтернативні форми

纍 - оригінальна форма

Потроєний 畾 візуально виражає багаторазове нагромадження, роблячи 纍 більш графічно значущим. Сучасне написання спрощує його до 累.

여러/묶다
루/누
йоро/мукда
ру/ну
Ключ Кансі:120, + 5
Кількість рисок:11
Юнікод:U+7D2F
Введення Цанцзе:
  • 田女戈火 (WVIF)
Композиція:
  • ⿱ 田 糸

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.