• проходити крізь, проходити, нитка основи (вертикальна нитка у ткацтві);
  • Писання, класика, принцип;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

糸 (шовк, нитка) - семантичний елемент, що вказує на ткацтво або нитки;

巠 (gyeong, "водотік, канал") - фонетичний елемент, що також несе в собі ідею чогось прямого та протяжного.

Початкове значення: нитки основи (вертикальні нитки у ткацтві), на відміну від 緯 (утокові нитки, горизонтальні).

Від уявлення про нитки основи, що тягнуться прямо і постійно, слово розширилося до значення

- проходити, перетинати - як людина, що рухається по прямій лінії.

- принцип, закон, порядок - незмінна основа, як нитки основи в тканині.

- Святе Письмо, класичні тексти - твори, що втілюють постійні, керівні принципи (наприклад, 易經 "Книга змін", 聖經 "Святе Письмо").

- регулярний, періодичний - цикли, такі як 月經 (менструація, букв. місячні).

Використання у корейській мові

У корейській мові 경 (經) є широковживаним у китайсько-корейській лексиці:

경험 (經驗) - досвід

경영 (經營) - управління, адміністрування

경리 (經理) - бухгалтерський облік, адміністрування

경제 (經濟) - економіка

성경 (聖經) - Біблія (Святе Письмо)

역경 (易經) - Книга змін

경도 (經度) - довгота

경위 (經緯) - основа і качок, у перекладі "деталі, структура"

월경 (月經) - менструація

지날
чіналь
кйонґ
Ключ Кансі:120, + 7
Кількість рисок:13
Юнікод:U+7D93
Введення Цанцзе:
  • 女火一女一 (VFMVM)
Композиція:
  • ⿰ 糹 巠

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела