貢
- дарувати;
- пропонувати як данину;
Особливо використовується для товарів, праці або ресурсів, які підлеглі пропонують вищому керівнику, наприклад, піддані - правителю, а регіон - державі.
Етимологія
Фоносемантична сполука:
貝 - семантичний елемент, що означає мушлю каурі, давній символ багатства та оплати
工 - фонетичний елемент, що дає звук "конг"
Спочатку ієрогліф означав цінні речі, які приносили як обов'язкове підношення, а згодом поширився на абстрактні значення, такі як внесок або послуга.
Семантичний розвиток:
- пропонувати данину (матеріальні блага)
- надавати необхідні ресурси
- докладати зусиль або талант
- абстрактний внесок (пізніше вживання)
Сучасне значення "внесок" (공헌) походить від цього давнішого, ієрархічного значення.
Використання у корейській мові
조공 (朝貢) - данина державі-сюзерену
공물 (貢物) - данина, товари
공헌 В - внесок, пожертва
진공 (進貢) - офіційно вручати данину
공품 (貢品) - предмети, що пропонуються як данина
Слова, які походять від ієрогліфа 貢
Додаткові примітки
У дипломатичній історії Східної Азії 朝貢體制 (система данини) була основоположною політичною структурою.
Невиконання цього обов'язку могло трактуватися як бунт або нелояльність.
Ключова концептуальна відмінність у класичній китайській мові:
貢 - те, що нижчі пропонують вищим
賜 - те, що вищі дарують нижчим
Ця відмінність є важливою для розуміння ритуальних, політичних та історичних текстів.
У класичному вживанні 貢 майже завжди означає ієрархію та обов'язок, а не добровільну пожертву:
以土貢其財 - Вони представили багатство своєї землі як данину.
歲貢不絕 - Щорічна данина не припинялася.
萬邦來貢 - Усі держави прийшли, щоб піднести данину.
Споріднені ієрогліфи:
賜 - дарувати (дарування зверху вниз)
獻 - шанобливо підносити
納 - доставляти, оплачувати
供 - постачати
- 一月山金 (MBUC)
- 難一月山金 (XMBUC)
- ⿱ 工 貝