懶
- ледачий;
- бездіяльний;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
心 (серце) - семантичний компонент, вказує на психічний або емоційний стан, лінь розглядається як стан душі;
賴 - фонетичний компонент, забезпечує вимову.
У китайсько-корейському читанні 賴 регулярно давало б 란, але за домовленістю в корейській мові він читається як 라. Це відображає фонологічне спрощення та усталену традицію читання.
Використання у корейській мові
나태 (懶怠) - лінь
게으름병 (懶病) - лінь (розмовний вираз)
라만 (懶慢) - лінощі (рідкісний, класичний вираз)
У сучасній корейській мові слово 게으르다 пишеться хангилем, тоді як 懶 з'являється в класичному або ханча контекстах.
Додаткові примітки
懶 підкреслює звичне небажання докладати зусиль.
У східноазійській моральній філософії лінь часто розглядалася як вада характеру, а не просто бездіяльність.
Споріднені ієрогліфи:
怠 - занедбаність; недбалість
惰 - лінь; неробство
慢 - зарозумілість; недбалість
Класичні цитати:
《韓非子》 (Хань Фейзі)
「懶者不成事」
"Ліниві нічого не досягають".
Пізніша народна література часто використовує 懶 для опису ледачої поведінки.
Слова, які походять від ієрогліфа 懶
- 心木中金 (PDLC)
- ⿰ 忄 賴