• давати в борг;
  • дарувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(조개 패) - семантичний компонент, що позначає цінності, валюту або багатство, оскільки мушлі каурі були давніми грошовими символами.

(대신할대) - фонетичний компонент, що забезпечує звук dài / dae і означає обмін, заміну або обертання.

Шовень цзєцзи (說文解字):

「貸,假予也。从貝,代聲。」

"貸 означає давати тимчасово (позичати). Складається з ("цінності") та звуку ".

Таким чином, 貸 спочатку означав тимчасову передачу цінностей іншій особі в обмін на повернення або зобов'язання.

Поняття (заміна, чергування) також підсилює концепцію взаємного обміну - те, що дається зараз, буде повернуто пізніше.

Семантичний розвиток:

Основна ідея 貸 розвивалася через три взаємопов'язані значення:

Економічне кредитування - надання грошей або товарів з обіцянкою повернення.

Соціальна або моральна поблажливість - "давати поблажку", "щадити", як у "помилувати або пробачити".

Метафоричне продовження - "дарувати тимчасово", наприклад, життя, прихильність, час.

Отже, 貸 може означати не лише фінансовий кредит, але й милість, надану вищою силою або авторитетом - моральний кредит.

Використання у корейській мові

貸出 (대출) - давати в борг, позичати

貸付 (대부) - кредитування, фінансування

貸借 (대차) - давати в борг, позичати

貸與 (대여) - позичати; надавати в тимчасове користування

貸金 (대금) - гроші в борг; позика

貸主 (대주) - кредитор

貸方 (대방) - сторона кредитора (в бухгалтерському обліку)

貸家 (대가) - орендований будинок

貸本 (대본) - гроші в борг; позика капіталу

融貸 (융대) - фінансове кредитування; кредитне фінансування

У сучасній корейській мові 대출 (貸出) і 대여 (貸與) залишаються стандартними економічними термінами, тоді як у класичному вживанні 貸 міг також мати ширше моральне чи метафоричне значення - надання послуги, відстрочка або прояв поблажливості.

「天貸其年。」

"Небо дарує (продовжує) йому роки" - метафора милості або продовження життя.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У ранній китайській цивілізації ієрогліфи позначали економічний обмін.

Ієрогліф 貸, що з'являється у бронзових написах і ранніх текстах, відображає зростання кредитних операцій - надання товарів або грошей у борг на узгоджених умовах.

За часів династії Чжоу формалізовані практики кредитування були кодифіковані в адміністративних документах.

Ієрогліф 貸 з'явився у складних виразах, що описують державні позики, благодійні позики (賑貸) та закони про лихварство.

「官有常貸,以濟貧民。」 (Чжоулі, 周禮)

"Держава підтримує регулярні позики для допомоги бідним".

Це моралізувало концепцію кредитування, перетворюючи його з приватного інтересу на суспільну доброчинність.

Культурне та символічне значення:

У класичній філософії 貸 пов'язаний з (доброзичливість) і (довіра).

Давати в борг означає віру в доброчесність іншого і відображає моральну економію взаємності, що є фундаментальною для конфуціанської етики.

Доктрина середини (中庸) застерігає від (надлишку) і 不及 (нестачі) - баланс, який відображається в чесній практиці кредитування.

Надмірне кредитування під відсотки (лихварство) засуджувалося як 不仁 (негуманне), тоді як 賑貸 (доброзичливе кредитування) втілювало гуманність в управлінні.

「貸而不責,仁也。」

"Давати в борг і не вимагати повернення - це і є доброзичливість".

貸 є аналогом (차):

- позичати, брати тимчасово.

貸 - давати в борг, тимчасово віддавати.

Ці взаємодоповнюючі відносини представляють дві сторони одного економічного та соціального акту - обміну, заснованого на довірі та зобов'язаннях (信義).

На противагу (позичати), він виражає активну, віддаючу сторону обміну, заснованого на довірі.

Від економічного кредитування до моральної та духовної благодаті, 貸 втілює конфуціанський принцип взаємної доброчесності - віру, що те, що дається щиро, колись повернеться до нас добром.

Похідні ієрогліфи

(채) - борг; від + , "винні цінності".

貸出 / 借入 - парні протилежності, "давати в борг і брати в борг".

(대) - замінювати, від якого 貸 запозичує фонетичну форму та ідею обміну.

Вони є частиною семантичного поля обміну та взаємності, центрального для класичної китайської концепції лі (, ритуал і соціальний порядок).

빌릴
пілліль
тик
Ключ Кансі:154, + 5
Кількість рисок:12
Юнікод:U+8CB8
Введення Цанцзе:
  • 人心月山金 (OPBUC)
  • 難人心月山 (XOPBU)
Композиція:
  • ⿱ 代 貝

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.