• хабар;

Етимологія

Фонетико-семантична сполука складається з:

(패, "мушля; гроші") - семантичний компонент

(각, "кожен; досягати") - фонетичний компонент

У ранній китайській культурі символізував багатство та валюту. У поєднанні з , ієрогліф передає ідею грошей, що даються окремо або приватно, маючи на увазі таємний платіж.

Семантичний розвиток:

- приватний платіж з використанням цінностей

- незаконна пропозиція з метою впливу на посадових осіб

- корумпований підкуп (фіксоване значення)

На відміну від ("подарунок вищого нижчому"), 賂 завжди передбачає неправомірний намір.

Використання у корейській мові

賂物 (뇌물) - хабар; незаконний подарунок

受賂 (수뢰) - приймати хабар

行賂 (행뢰) - давати хабар

賂官 (뢰관) - чиновник, який отримав хабар

賄賂 (회뢰) - хабарництво (часто у поєднанні з 賄)

Додаткові примітки

Порівняльна таблиця:

賂 - незаконний хабар

賄 - неправомірна вигода або заохочення

- законний подарунок від начальника

- офіційна данина

Лише 賂 має однозначно кримінальне значення.

У сучасній корейській чи китайській мовах 賂 рідко вживається самостійно; він майже завжди з'являється у правових чи моральних сполуках.

У класичних юридичних текстах 賂 часто вживається в парі з 賄, утворюючи 賄賂, що підкреслює як матеріальну корупцію, так і моральний занепад.

Ієрогліф різко контрастує з (данина) та (імператорський подарунок), які є інституційно санкціонованими.

Класичні цитати:

《左傳》 (Цзо Чжуань)

「以賂亂法。」

"Використання хабарів для корумпування закону".

《韓非子》 (Хань Фейзі)

「受賂者死。」

"Ті, хто беруть хабарі, помруть".

《史記》 (Записи Великого Історика)

「賄賂公行,國將亡。」

"Коли хабарництво відкрито практикується, держава загине".

Слова, які походять від ієрогліфа

뇌물
뢰/뇌
немуль
ре/не
Ключ Кансі:154, + 6
Кількість рисок:13
Юнікод:U+8CC2
Введення Цанцзе:
  • 月金竹水口 (BCHER)
Композиція:
  • ⿰ 貝 各

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.