賃
- заробітна плата;
- гонорар;
- оренда;
- найм;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
貝 (조개 패) - семантичний компонент, що позначає гроші або цінність.
任 (맡길 임) - фонетичний компонент, що вказує на звучання та значення доручати, покладати відповідальність.
Таким чином, комбіноване значення - "доручати комусь роботу в обмін на цінності" - по суті, "плата за доручену працю".
Використання у корейській мові
賃金 (임금) - заробітна плата, оклад
家賃 (가임) - оренда житла
賃貸 (임대) - оренда, прокат
賃銀 (임은) - плата, компенсація
賃役 (임역) - наймана праця, корчма
Слова, які походять від ієрогліфа 賃
Додаткові примітки
У ранньому китайському суспільстві 貝 (фіктивні гроші) був символом вартості та обміну.
Таким чином, 賃 виник як запис про найману працю, компенсовану фіктивними грошима або товарами.
Значення "доручити завдання (任)" і "винагородити товарами (貝)" разом дало поняття заробітної плати або ренти.
「賃者,任事取直也。」
"賃 означає отримувати справедливу оплату за доручену справу".
З часом це слово розширилося і стало означати наймання працівника (고용하다), оренду землі чи майна (임대하다) або навіть лізинг товарів.
賃 представляє баланс між відповідальністю (任) та винагородою (貝) -
моральний та економічний принцип, згідно з яким праця заслуговує на справедливу оплату.
Він втілює ідею гідності праці - що цінність створюється тоді, коли доручена справа виконується і справедливо винагороджується.
「任勞得賃。」
"Той, хто несе працю, отримує свою платню".
Таким чином, 賃 символізує етичну основу праці та винагороди,
де обмінюються довірою, обов'язком і справедливістю, а не просто товарами.
- 人土月山金 (OGBUC)
- ⿱ 任 貝