訛
- бути неправдивим;
- бути неправильним;
- помилковий;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
言 (말씀 언) - семантичний елемент, що стосується мовлення, мови, висловлювання.
化 (될 화) - фонетичний елемент, що забезпечує звучання 와 і натякає на зміну, що сприяє поняттю "змінена, спотворена мова".
Таким чином, 訛 спочатку означав спотворене або змінене мовлення, яке розвинулося в "неправильне, оманливе, фальшиве".
Шовень цзєцзи (說文解字):
「訛,誣也。从言,化聲。」
"訛 означає "обмовляти, фальсифікувати". Утворено від 言 з фонетичним 化".
Це визначення підтверджує основні значення спотворення, фальші та помилки.
Семантичний розвиток:
Спотворене мовлення / діалект - раннє значення: мовлення, що відхиляється від стандарту.
Помилка / неправильність - помилкові слова, неправильні форми, помилки.
Неправда / обман - поширення брехні, вигадані історії.
Спотворення / відхилення - морально або фактично "не вписується", збивається зі шляху.
Чутка / неправдиве повідомлення:
訛言 - неправдива чутка
訛傳 - спотворена передача
Використання у корейській мові
У корейській мові 訛(와) з'являється переважно в науковому, класичному та лінгвістичному контекстах, особливо щодо помилок, спотвореного мовлення та неправди.
Неправда / обман:
訛言 (와언) - 거짓말, 속임말; неправдиві чутки; оманлива мова
訛傳 (와전) - 와전되다; неправдиве повідомлення; спотворена передача
訛惑 (와혹) - 거짓으로 미혹시킴; обманювати або вводити в оману
Помилка / неправильність:
訛謬 (와류) - 잘못됨; помилка
訛誤 (와오) - 그릇된 말; неправильне формулювання; помилка
訛俗 (와속) - 잘못된 습속; спотворений звичай або використання
Діалектне / девіантне мовлення:
方訛 (방와) - 지방 사투리; місцевий діалект
訛音 (와음) - 비표준 발음; неправильна / спотворена вимова
俗訛 (속와) - 속어와 와전된 말; місцеві спотворення; народна вимова
Ці форми часто зустрічаються в корейській лінгвістиці, академічному письмі та класичній літературі.
Слова, які походять від ієрогліфа 訛
Додаткові примітки
訛 часто має моральний відтінок: "спотворені слова руйнують суспільну гармонію".
Тому стародавні вчені часто застерігали від 訛言, оскільки неправдива мова вважалася небезпечною для управління та громадського порядку.
訛 є ключовим терміном у:
- традиційній філології (訛正 = виправлення помилок)
- критиці тексту
- діалектології
- лексикографії
- фонологічних дослідженнях
Він є противагою:
正 (правильно)
是 (істинний)
實 (справжній)
信 (достовірний)
Класичні цитати:
《左傳-昭公十七年》 (Цзо Чжуань, герцог Чжао, 17-й рік)
「毋信訛言。」
"Не вірте неправдивим чуткам" - 訛言 = спотворені або неправдиві повідомлення.
《史記-秦始皇本紀》 (Записи великого історика)
「天下多訛言。」
"В імперії циркулювало багато неправдивих повідомлень."
《漢書-藝文志》 (Книга Хань)
「正其文以息訛。」
"Виправте записи, щоб припинилися помилки" - 訛 = неправильність, текстове спотворення.
《後漢書-劉盆子傳》 (Книга пізньої династії Хань)
「訛言流布。」
"Неправдиві чутки поширюються всюди."
《文選-陸機〈辨亡論〉》 (Веньсюань, Антологія літератури)
「事與願違,言多訛謬。」
"Справи обернулися проти сподівань, і багато слів виявилися помилковими".
Ці цитати закріплюють як лінгвістичне, так і моральне значення 訛.
- 卜口人心 (YROP)
- ⿰ 訁 化