暇
- дозвілля;
- вільний час;
- інтервал;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
日 (сонце; день; час) - семантичний компонент, локалізує значення у сфері часу
叚 (запозичувати; фальшивий; тимчасовий) - фонетичний компонент, забезпечує звучання і вносить ідею тимчасовості або неміцності
Первісне значення 暇 - проміжок або розрив у часі - момент, коли людина не зайнята невідкладними справами. Воно не передбачає відпочинку чи насолоди, а лише відсутність нагальних обов'язків.
Значення еволюціонувало наступним чином:
- розрив / інтервал у часі
- вільний момент між завданнями
- дозвілля, особливо коли цей час можна використати вільно
- спокій або відсутність обмежень (переносно)
Таким чином, 暇 підкреслює наявність часу, а не сам відпочинок.
Використання у корейській мові
여가 (餘暇) - вільний час
한가 (閑暇) - дозвілля; неробство
무가 (無暇) - немає вільного часу
Слова, які походять від ієрогліфа 暇
Додаткові примітки
У східноазійській думці 暇 займає амбівалентну моральну позицію:
- необхідне для навчання, рефлексії та розвитку
- потенційно небезпечне, якщо призводить до неробства чи потурання
Ця подвійність пояснює, чому 暇 з'являється як у позитивних виразах дозвілля, так і в негативних застереженнях проти недбалості.
У класичній китайській мові 暇 часто протиставляється зайнятому або обмеженому стану.
Типові класичні патерни:
無暇 - "не мати вільного часу"
少暇 - "мати мало дозвілля"
У конфуціанських текстах 暇 часто з'являється в моральному контексті, маючи на увазі, що саморозвиток вимагає дозвілля, але надмірне дозвілля також може призвести до недбалості.
Споріднені ієрогліфи:
餘 - надлишок, залишок
空 - порожній; вільний
間 - інтервал; простір
怠 - занедбаність; недбалість
- 日口尸水 (ARSE)
- ⿰ 日 叚