• тимчасово;
  • коротко;
  • миттєво;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(сонце; час) - семантичний компонент

斬 (розрізати) - фонетичний компонент

В ієрогліфі поєднується час () з ідеєю переривання (斬), передаючи уявлення про те, що час "обривається".

Таким чином, первісний образ - це переривання плину часу, що природно переросло у значення "коротко" або "на мить".

Використання у корейській мові

잠시 (暫時) - на короткий час; коротко

잠깐 (暫間) - мить; ненадовго

임시 중단 (暫停) - тимчасове призупинення

당분간 멈추다 (暫止) - тимчасово припинити

잠정적 조치 (暫定) - тимчасовий захід

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Пов'язані ієрогліфи:

- час (ширше поняття)

- інтервал (пов'язаний з тривалістю)

頃 - навколо; близько (часовий відтінок)

斬 - різати (фонетичне джерело)

- сонце; день (семантичний корінь)

暫時 (잠시) і 暫間 (잠깐) є майже синонімами, але:

잠시 (на мить) є більш нейтральним і формальним

잠깐 (на мить) здається більш розмовним

暫 - це короткочасність з очікуванням змін.

В інших мовах сполуки з 暫 можуть означати "поки що".

暫 також використовується як ієрогліф для рідкісного корейського прізвища "Чам (잠)".

잠깐
чамкан
чам
Ключ Кансі:72, + 11
Кількість рисок:15
Юнікод:U+66AB
Введення Цанцзе:
  • 十中日 (JLA)
Композиція:
  • ⿱ 斬 日

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.