• порожній, пустий, вакантний;
  • небо, простір;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

穴 (печера, отвір) - семантичний елемент, що вказує на пустоту, порожнечу;

工 (конґ, робота, ремесло) - фонетичний елемент, що надає звучання.

Комбінований образ спочатку передбачав порожній отвір, порожній простір, з якого розвинулися значення порожнечі, пустоти та неба.

Семантичний ряд:

- пустий, порожній, порожнеча - фізична порожнеча.

- небо, небеса, повітря - за розширенням "відкритий простір вгорі".

- фальшивий, марний, несуттєвий - метафоричне розширення до "порожні слова, порожні теорії".

- простір, місце, вакансія - як у 空間 (простір), 空席 (вільне місце).

Використання у корейській мові

공간 (空間) - космос

공군 (空軍) - військово-повітряні сили

공기 (空氣 / 空器) - повітря; контейнер

공복 (空腹) - натщесерце, піст

공상 (空想) - мрія, фантазія

공석 (空席) - вільне місце

공중 (空中) - повітря

공지 (空地) - відкритий майданчик, вільна земля

공항 (空港) - аеропорт

공허 (空虛) - порожнеча, пустота

진공 (眞空) - вакуум

창공 (蒼空), 천공 (天空) - небо, небеса

Навіть такі повсякденні вирази, як 공책 (空冊, блокнот = "порожня книга") та 공언 (空言, порожні слова) використовують цей ієрогліф.

Додаткові примітки

У буддизмі 空 (kū / kong) є центральним у вченні про śūnyatā (порожнечу, пустоту), що означає абсолютну несуттєвість усіх явищ. Цей філософський сенс сильно вплинув на східноазійську думку та лексику.

піль
конґ
Ключ Кансі:116, + 3
Кількість рисок:8
Юнікод:U+7A7A
Введення Цанцзе:
  • 十金一 (JCM)
Композиція:
  • ⿱ 穴 工

Сусідні по списку ієрогліфи