渴
- спрага;
Етимологія
Фоно-семантична сполука складається з:
水 (вода) - семантичний компонент, вказує на відношення до рідини або вологи;
曷 - фонетичний елемент, забезпечує вимову "gal / hé / katsu".
Таким чином, первісне значення передбачає "нестача води" тобто "спрага".
Семантичний розвиток:
- фізична спрага;
- висихання через спеку або посуху;
- сильне бажання або туга (метафорична спрага).
Далі йде семантична прогресія:
відсутність води → тілесна спрага → сильне бажання.
Використання у корейській мові
갈증 (渴症) - спрага
구갈 (口渴) - сухість у роті
해갈 (解渴) - втамувати спрагу
Додаткові примітки
渴 особливо підкреслює:
- сухість через нестачу води;
- фізіологічну спрагу;
- сильну тугу.
Метафоричне вживання (наприклад, 渴望) відображає емоційну або психологічну спрагу.
Споріднені ієрогліфи:
飲 - пити
乾 - сухий
旱 - посуха
望 - сподіватися; тужити
飢 - голод
Серед них 渴 однозначно передає нагальну потребу у воді → метафоричну спрагу.
Класичне вживання:
大旱而民渴 - "Під час великої посухи люди відчувають спрагу".
如渴求水 - "Немов спрага".
Слова, які походять від ієрогліфа 渴
- 水日心女 (EAPV)
- ⿰ 氵 曷