港
- гавань, порт;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
水 (물 수) - семантичний елемент, що вказує на воду або річку.
巷 (거리 항) - фонетичний елемент, що вказує на "прохід" або "провулок".
Разом вони передають значення "водного шляху, який веде всередину, як провулок або прохід", звідси гавань або бухта.
У ранніх формах 港 писався з радикалом води та різними фонетичними формами, схожими на 巷 і 𡑉, що нагадують вузьку протоку або затоку між берегами.
Використання у корейській мові
항구 (港口) - порт, гавань
홍항 (紅港) - червона гавань (літературне)
항만 (港灣) - територія порту, портові споруди
입항 (入港) / 출항 (出港) - вхід або вихід з порту
港 найчастіше зустрічається в топонімах, таких як 홍콩(香港) - Гонконг, і 부산항(釜山港) - порт Пусана, або в адміністративних і торгових контекстах (наприклад, 인천항(仁川港) - порт Інчхон).
Слова, які походять від ієрогліфа 港
Додаткові примітки
У стародавньому Китаї 港 позначав насамперед природні бухти та захищені гирла річок, де човни могли відпочити від вітру та хвиль.
Ерія (爾雅) описує 港 як "水之曲也" - "вигин води", підкреслюючи спокій і захищеність.
За часів династії Хань воно поширилося на позначення збудованих гаваней і торговельних центрів, особливо тих, що знаходилися поблизу міст чи ринків.
За часів династій Тан і Сун 港 став ключовим терміном у морській торгівлі, з'являючись у таких записах, як 廣州港 (порт Гуанчжоу) і 泉州港 (порт Цюаньчжоу), які були воротами для іноземної торгівлі.
Культурні та символічні нотатки:
港 є символом зв'язку, відкритості та обміну.
У східноазійській поезії та живописі картина порту - кораблі, що стоять на якорі в сутінках, вогні, що віддзеркалюються в нерухомій воді - уособлює як прибуття, так і від'їзд, возз'єднання і розставання.
У конфуціанських метафорах добре керована держава іноді порівнюється з безпечною гаванню (安港), де люди знаходять спокій.
У буддистських образах "гавань просвітлення" (涅槃之港) символізує остаточний притулок, досягнутий після перетину бурхливого моря страждань.
Мистецтво та архітектура:
У східноазійській картографії та морському мистецтві 港 є ключовим мотивом:
항만도 (港灣圖) - детальні карти портів династій Чосон та Цин зображували 港 як стилізовані бухти з пришвартованими кораблями та ринковими ятками.
港口비 (портові стели) - кам'яні написи, на яких зафіксовані портові правила, податкові системи та імператорські укази, що захищали морських торговців.
Сама назва 홍콩 (香港) зберігає давнє значення: "Ароматна гавань", названа так через сандалове дерево та пахощі, що колись постачалися з її бухти - живе свідчення тривкого значення 港.
Символічна інтерпретація:
港 символізує зустріч руху і спокою, торгівлі і спокою.
Він втілює прагнення людства вийти назовні, але водночас знайти безпечне повернення.
"水有港而舟安,世有人而心安".
- "Коли вода має гавань, кораблі відпочивають; коли життя має супутників, серце відпочиває".
- 水廿金山 (ETCU)
- ⿰ 氵 巷