望
- дивитися, вдивлятися;
- сподіватися, очікувати;
- повний місяць;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
月 (місяць) - семантичний, пов'язаний із зором та місячним циклом.
亡 (втратити, зникнути) / 王 (цар) - фонетичні елементи в ранніх формах.
Ієрогліф показує образ погляду в далечінь, часто в бік місяця, пов'язуючи бачення з надією та очікуванням.
З часом він став використовуватися як у прямому значенні ("дивитися, вдивлятися"), так і в переносному ("сподіватися, бажати, очікувати").
Використання у корейській мові
소망 (所望) - бажання, прагнення
희망 (希望) - надія
원망 (願望) - прагнення, бажання
전망 (展望) - перспектива
실망 (失望) - розчарування
망월 (望月) - повний місяць
Додаткові примітки
У класичних текстах 望 часто асоціюється зі спостереженням за горизонтом або пошуком чогось жаданого.
Місячне значення походить від 望月, "дивитися / повний місяць" в середині місяця.
望
바랄
망
параль
манґ
Ключ Кансі:74, 月 + 7
Кількість рисок:11
Юнікод:U+671B
Введення Цанцзе:
- 卜月竹土 (YBHG)
- 卜月一土 (YBMG)
Композиція:
- ⿱⿰ 亡 月 王 (G J K V)
- ⿱⿰ 亡 𱼀 𡈼 (H T)