替
- замінювати;
- підміняти;
У загальному вжитку 替 означає зміну через наступність або заміщення, чи то людей, ролей або умов.
Він охоплює як часове чергування (чергування, зміну часу або стану), так і функціональну заміну (діяти замість когось).
Етимологія
Початковою формою 替 була 暜, яка з'явилася в ранніх рукописах, а пізніше була стандартизована в малих печатках і канцелярських формах як 替.
Два основні компоненти складають структуру ієрогліфа:
曰 (가로 왈) - спочатку означав "мова" або "твердження", пізніше абстрагувався до "світла" або "дня".
竝 (나란히 병) - зображення двох осіб або предметів поруч, що виражає ідею послідовності або чергування.
Таким чином, 暜 / 替 є складною ідеограмою, що означає "дві сутності, що чергуються під одним сонцем (днем)" - тобто замінювати, чергуватися або обмінюватися позиціями.
У пізніших дослідженнях (після Хань) 替 іноді помилково класифікували як фоно-семантичну сполуку, але його походження залишається піктографічно-ідеографічним, а не фонетичним.
У ранніх бронзових написах і рукописах Шовень цзєцзи форма 暜 (𣇈) зустрічається зі значенням наступності, заміщення або чергування світла і тіні, пізніше метафорично поширена на людей і дії.
Шовень цзєцзи (說文解字):
「替,更易也。从日,旁並聲。」
"替" означає змінювати або обмінювати. Складається з 日 ("день") і фонетичного 並 ("бути пліч-о-пліч")".
Цей опис відображає раннє переосмислення: 日 (сонце) додало семантичного значення (час, день, зміна), тоді як 並 несло фонетичне й абстрактне значення чергування або послідовності.
Таким чином, 替 поступово став означати одну річ, яка з часом заступає іншу, і це значення збереглося в пізніших сполуках.
Семантичне поле:
Значення ієрогліфа 替 зосереджене на зміні через спадкоємність, розташоване між 換 (обмінювати, торгувати) і 代 (діяти замість, заміщати):
換 - обмінюватися предметами або ситуаціями (бартер, обмін предметами)
代 - діяти або представляти від імені (заміщення, довіреність)
替 - змінювати один одного, заміщати, змінювати (чергування, поновлення).
Таким чином, 替 підкреслює послідовну заміну, акт, коли одне поступається місцем іншому, чи то циклічну (день/ніч, правління, посади), чи то персональну (обов'язки, покоління).
Використання у корейській мові
交替 (교체) - чергування; обертання; чергуватися
代替 (대체) - підміна; заміна; діяти замість
更替 (경체) - наступність; оновлення; оборот
輪替 (윤체) - обертання; чергування
替代 (체대) - замінювати або виступати в ролі заміни
替任 (체임) - заміна на посаді; спадкоємність обов'язків
替死 (체사) - померти замість іншого; заміщення смерті (архаїчне вживання)
Слова, які походять від ієрогліфа 替
Додаткові примітки
У китайській космології та філософії чергування (替) відображає принцип циклічного оновлення - безперервний процес переходу інь та ян одне в одного.
Ніч змінює день, старе змінює нове, правитель змінює правителя - Шлях (道) рухається через зміну і рівновагу.
「日夜相替,四時更代。」
"День і ніч змінюють один одного; чотири пори року змінюють один одного".
У конфуціанському державному управлінні 替 мав інституційне значення наступництва і впорядкованої передачі посади або влади, тому такі сполуки, як 更替 (наступництво) або 替任 (перепризначення) були центральними для бюрократичної ротації.
У буддійських і даоських працях 替 іноді символізував кармічну заміну або обмін долями, наприклад, 替死 (померти замість іншого), відображаючи моральне або метафізичне поняття перенесення тягаря.
У філософії, управлінні та мові 替 символізує зміни через порядок - ритм безперервності, що підтримується оновленням.
Це ієрогліф спадкоємності, чергування і рівноваги - постійний цикл, в якому перебувають і природа, і суспільство.
- 手人日 (QOA)
- ⿱ 㚘 曰