末
- кінець, кінчик, останній, остаточний;
Етимологія
Ідеограма:
木 (радикал дерева) - основа структури.
一 (штрих вгорі) - позначає самий кінець або верхівку дерева.
Разом форма зображує самий верхній кінець дерева, що символізує "кінець" або "кінцівку".
Семантичні асоціації:
- кінець часу (завершальний етап, останні дні);
- верхівка об'єкта (пік, вершина);
- завершення або припинення послідовності.
Використання у корейській мові
주말 (週末) - вихідні
연말 (年末) - кінець року
말기 (末期) - заключний етап
종말 (終末) - кінець, апокаліпсис
미말 (未末) - ще не закінчився
Додаткові примітки
Слова, які походять від ієрогліфа 末
- 결말(結末)–кінець; завершення; закриття; висновок; результат; підсумок; закінчення; розв'язка
- 단말기(端末機)–термінал
- 말(末)–кінець
- 말기(末期)–кінець
- 말로(末路)–пізні роки; останні роки; близький кінець; завершальна стадія
- 말미(末尾)–кінець
- 말세(末世)–есхатологія; кінець світу; останні дні
- 말엽(末葉)–кінець
- 말초(末梢)–бути периферійним
- 말초 신경(末梢神經)–периферичний нерв
- 분말(粉末)–порошок
- 연말(年末)–кінець року
- 월말(月末)–кінець місяця
- 종말(終末)–закінчуватися; падати
- 종말론(終末論)–есхатологія
- 주말(週末)–вихідні