現
- з'являтися, показуватися, виявлятися;
- теперішній, нинішній, тепер;
Етимологія
Походить від 見 (бачити), з семантичним та фонетичним розширенням:
見 (бачити) - вихідна основа ієрогліфа;
玉 (нефрит, коштовний камінь) - додатковий елемент, що підсилює значення чогось видимого, очевидного, явного.
Спочатку 見 мало подвійне значення:
- як "бачити"
- як "робити видимим, показувати".
У другому значенні (показувати) додавалася частка 玉, яка утворювала 現.
現 - з'являтися, бути присутнім, вказувати на поточний, явний, реальний (наприклад, 현재 теперішній час).
顯 - бути помітним, виразним, очевидним. Обидва ієрогліфи перетинаються в значенні "виявляти", але 顯 підкреслює чіткість і відмінність, тоді як 現 підкреслює присутність і актуальність.
Використання у корейській мові
현상 (現象) - явище
현재 (現在) - теперішній час, зараз
출현 (出現) - поява, виникнення
구현 (具現) - реалізація, втілення
현금 (現金) - готівка (теперішні, матеріальні гроші)
Слова, які походять від ієрогліфа 現
- 구현(具現/具顯)–втілення; матеріалізація; реалізація
- 구현되다(具現/具顯되다)–втілюватися; бути втіленим
- 발현(發現/發顯)–одкровення; прояв
- 실현(實現)–здійснення; матеріалізація
- 재현(再現)–повторення; відтворення
- 출현(出現)–поява
- 표현(表現)–вираження; репрезентація
- 현(現)–теперішній; наявний; існуючий
- 현대(現代)–сучасна епоха; сучасний світ; новітній час
- 현대인(現代人)–сучасні люди; сьогоднішні люди
- 현세(現世)–цей світ; реальний світ; сьогоднішній світ; мирський світ
- 현실(現實)–реальність
- 현재 시제(現在時制)–теперішній час
- 현존(現存)–існування; присутність; бути існуючим; бути поточним
- 一土月山山 (MGBUU)
- ⿰ 𤣩 見