• з'являтися, показуватися, виявлятися;
  • теперішній, нинішній, тепер;

Етимологія

Походить від 見 (бачити), з семантичним та фонетичним розширенням:

見 (бачити) - вихідна основа ієрогліфа;

玉 (нефрит, коштовний камінь) - додатковий елемент, що підсилює значення чогось видимого, очевидного, явного.

Спочатку 見 мало подвійне значення:

- як "бачити"

- як "робити видимим, показувати".

У другому значенні (показувати) додавалася частка 玉, яка утворювала 現.

現 - з'являтися, бути присутнім, вказувати на поточний, явний, реальний (наприклад, 현재 теперішній час).

顯 - бути помітним, виразним, очевидним. Обидва ієрогліфи перетинаються в значенні "виявляти", але 顯 підкреслює чіткість і відмінність, тоді як 現 підкреслює присутність і актуальність.

Використання у корейській мові

현상 (現象) - явище

현재 (現在) - теперішній час, зараз

출현 (出現) - поява, виникнення

구현 (具現) - реалізація, втілення

현금 (現金) - готівка (теперішні, матеріальні гроші)

나타날
натаналь
хйон
Ключ Кансі:96, + 7
Кількість рисок:11
Юнікод:U+73FE
Введення Цанцзе:
  • 一土月山山 (MGBUU)
Композиція:
  • ⿰ 𤣩 見

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела