• піпа;

традиційний щипковий струнний інструмент

Етимологія

Фоносемантична сполука:

珡 - семантичний елемент, що вказує на струнний музичний інструмент

- фонетичний елемент, що дає звук "пі"

У давній музичній термінології 琵 і спочатку були окремими технічними термінами, що позначали різні напрямки щипка:

琵 - перебирання струн вперед (справа наліво)

- перебирання струн назад (зліва направо)

З часом ці два ієрогліфи закріпилися разом у вигляді сполучення 琵琶 - назви самого інструмента. Таким чином, 琵 є не просто позначенням, а відображає техніку виконання, закладену в походженні ієрогліфа.

Використання у корейській мові

Як і , 琵 є зв'язаним ієрогліфом і не використовується самостійно в китайсько-корейській лексиці.

琵琶 (비파) - піпа; традиційна китайська лютня

琵琶聲 (비파성) - звук піпи (літературний)

琵琶曲 (비파곡) - музичний твір на піпі

琵琶行 (비파행) - "Пісня про піпу" (назва поеми Бай Цзюй)

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

琵 і разом утворюють один з найяскравіших прикладів технічного іменування ієрогліфів в китайському письмі. Це гарний приклад ієрогліфів, чиє семантичне життя існує лише в складі сполуки, а не самостійно.

Піпа потрапила до Кореї (비파) та Японії (びわ) через культурний обмін часів династії Тан.

У поезії 琵琶 зазвичай символізує скорботу, вигнання, пам'ять і невисловлені емоції.

У класичній літературі 琵 майже ніколи не з'являється самостійно і функціонує як нерозривна половина 琵琶, одного з найбільш емоційних інструментів китайської поезії.

《白居易 琵琶行》 (Бай Цзюй, Пісня про піпу)

「忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。」

"Раптом я почув звук піпи на воді; господар забув піти, гість забув піти".

《白居易 琵琶行》 (Бай Цзюй, Пісня про піпу)

「轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。」

"Кілька обертів кілочків і кілька щипків струн, і ще до того, як сформується мелодія, емоція вже є".

비파
піпа
пі
Ключ Кансі:96, + 8
Кількість рисок:12
Юнікод:U+7435
Введення Цанцзе:
  • 一土心心 (MGPP)
Композиція:
  • ⿱ 玨 比

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.