珺
- гарний нефрит;
- прекрасний нефрит;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
玉 (옥) - семантичний елемент, позначає нефрит, коштовне каміння, красу, чистоту
君 (군) - фонетичний елемент
Таким чином 珺 буквально означає:
- "нефрит благородної якості"
- "дорогоцінний камінь, що асоціюється з благородством / досконалістю"
Оскільки фонетичний елемент 君 спочатку означав "суверен, володар", комбінований графічний елемент викликає відчуття:
- благородний нефрит
- нефрит, гідний лорда
- вишуканий дорогоцінний камінь.
Історичний статус:
Не знайдено в написах на ворожильних кістках, бронзовому письмі та письмі печатки.
З'являється лише в пізніших словниках як варіант або розширений ієрогліф.
Первинне вживання: імена (власні імена, імена ввічливості).
Таким чином, 珺 є сучасним розширеним ієрогліфом, побудованим у межах традиційної фоносемантичної системи, а не давнім класичним ієрогліфом.
Використання у корейській мові
У корейській мові 珺(군) використовується майже виключно як ім'я -ієрогліф, що символізує красу, чистоту або благородний характер.
Як елемент імені:
珺雅 (군아) - 곱고 우아한 옥; елегантний нефрит
珺美 (군미) - 아름다운 옥; красивий нефрит
珺希 (군희) - 귀하고 드문 옥; рідкісний і дорогоцінний нефрит
珺琳 (군림) - 반짝이는 옥; сяючий нефрит
珺玉 (군옥) - 옥 중의 옥; нефрит серед нефриту; найвища чистота
Символічні асоціації:
- чистота серця
- благородство характеру
- ясність і моральна цілісність
- елегантність і витонченість
- 一土尸大口 (MGSKR)
- ⿰ 𤣩 君