情
- почуття;
- емоція;
- настрій;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
心 ("серце; душа") - семантичний компонент, вказує на психічні стани, емоції, внутрішні переживання.
青 ("ясний; чистий; свіжий") - фонетичний компонент, забезпечує звук "jeong" і додає відтінок ясності або яскравості.
Первісно 情 означав справжній внутрішній стан серця, особливо емоції, оскільки вони виникають природно, до того, як їх формує або стримує розум чи соціальні норми.
Семантичний розвиток:
Значення 情 розвивалося за кількома тісно пов'язаними лініями:
- внутрішні почуття / емоції - природні людські емоції та почуття
- справжній намір або настанова - те, що людина справді відчуває або має на увазі
- обставини / ситуація - емоційний або фактичний стан, що оточує подію
Ця еволюція відображає класичний світогляд, в якому емоції, наміри та обставини є невід'ємними аспектами реальності.
Використання у корейській мові
У корейській мові 정 є центральним культурним поняттям, яке часто описує глибокі емоційні зв'язки, теплоту і довготривалу прихильність, що виходить за рамки простих емоцій.
Емоції та почуття:
감정 (感情) - емоція; почуття
정서 (情緖) - емоційний стан; настрій
애정 (愛情) - прихильність; любов
정의 (情誼) - прихильність, зв'язок
동정 (同情) - симпатія
Людські стосунки:
인정 (人情) - людське почуття; співчуття
정리 (情理) - емоція та розум
정분 (情分) - особиста прихильність або зв'язок
Ситуація / обставини:
사정 (事情) - обставини; ситуація
실정 (實情) - реальна ситуація
형편 (情況) - стан; стан справ
情 є надзвичайно звичним ханча в Кореї - він є навіть на упаковці шоколадного пирога "Оріон" (초코파이 情), де передає тепло, прихильність і турботливу емоцію.
Додаткові примітки
情 представляє живе людське почуття, часто протиставляється 理 (причина; принцип). Він поєднує внутрішні емоції та зовнішню реальність, що робить його семантично широким і чутливим до контексту.
Через свою абстрактну природу він часто з'являється у філософії, психології, праві та літературі.
У конфуціанській філософії емоції (情) є природними, але повинні керуватися ритуалом і розумом.
Сам по собі 情 є морально нейтральним; його значення залежить від балансу та контексту.
Споріднені ієрогліфи:
心 - серце; розум
意 - намір; думка
感 - відчувати; зазнавати впливу
理 - причина; принцип
愛 - любов
Серед них 情 підкреслює автентичне внутрішнє почуття, як воно існує в реальних життєвих обставинах.
Цитати з класики:
《禮記》 (Книга обрядів)
「情深而文明」
"Коли почуття глибокі, за ними слідує витонченість".
《孟子》 (Мен-цзи)
「人之情也」
"Це людська природа і почуття".
Буддійські тексти
「情愛是苦之本」
"Емоційна прив'язаність - корінь страждань".
Альтернативні форми
У континентальному Китаї, Гонконгу (відповідно до його освітнього стандарту), японській кандзі та в'єтнамській ханном нижній правий компонент пишеться ⺝ з вертикальною лівою рискою 丨.
На Тайвані нижній правий компонент пишеться 月 з вигнутою лівою рискою 丿.
У корейському ханча нижній правий компонент пишеться 円, що є історичною формою, яку можна знайти у словнику Кансі.
Слова, які походять від ієрогліфа 情
- 국정(國情)–стан справ у країні
- 내정(內情)–внутрішні обставини
- 동정(同情)–співчуття; допомога
- 무정(無情)–безсердечність; безжалісність
- 부정(父情)–батьківська любов
- 사정(事情)–ситуація; обставини; благання; прохання
- 상정(常情)–людська природа
- 순정(純情)–чиста любов
- 실정(實情)–реальний стан; реальна ситуація
- 심정(心情)–шімджон; почуття; думка; характер
- 애정(愛情)–любов; прихильність
- 열정(熱情)–пристрасть
- 우정(友情)–дружба
- 인정(人情)–людські почуття; людська природа; людство; співчуття; доброта; ніжність; симпатія; жалість
- 정(情)–зв'язок; почуття: Стан душі, який формується, коли хтось щось відчуває
- 정감(情感)–прихильність
- 정보(情報)–інформація; дані
- 정보화(情報化)–оцифрування
- 정분(情分)–прихильність; любов
- 정사(情事)–секс
- 정상(情狀)–обставини; жалюгідний стан
- 정서(情緖)–емоція
- 정열(情熱)–пристрасть
- 정의(情誼)–дружба; зв'язок
- 정표(情表)–символ
- 진정(眞情)–правда; щирість; справжні причини
- 통정(通情)–мати інтимні стосунки з; комунікація; займатися сексом; загальне сприйняття
- 표정(表情)–вираз обличчя
- 心手一月 (PQMB)
- ⿰ 忄 青 (G H T J V)
- ⿰ 忄 靑 (K)
