意
- намір, значення, думка, ідея, воля;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
心 (серце, душа) - семантичний, вказує на думку та почуття;
音 (звук, тон) - фонетичний елемент, що вказує на вираження та комунікацію.
Спочатку зображував "звук серця" - внутрішній голос або висловлений намір. Згодом став означати думку, мету і значення в широкому сенсі.
Семантичний діапазон:
- намір, воля, мета;
- думка, ідея, розумова діяльність;
- значення, сенс, значення (слів, подій);
- почуття, сентимент, настрій;
- за розширенням: пропозиція, схильність, бажання.
Використання у корейській мові
意見 (의견) - думка
意味 (의미) - сенс, значення
意志 (의지) - воля, рішучість
同意 (동의) - домовленість, згода
주의 (主意) - ідея, план
Слова, які походять від ієрогліфа 意
- 대의(大意)–приблизний зміст
- 동의(同意)–синонімія; синонімічність; схвалення; дозвіл
- 반의어(反義語/反意語)–антонім
- 본의(本意)–справжній намір; серце; правда
- 선의(善意)–добре серце; доброчесне ставлення; добрий намір; добра воля
- 악의(惡意)–зле серце; злість; недоброзичливість; нечистий намір
- 의미(意味)–значення; сенс; підтекст
- 의사(意思)–розум; намір
- 의사소통(意思疏通)–комунікація
- 의식(意識)–свідомість; усвідомлення
- 의식하다(意識하다)–усвідомлювати; мати тенденцію до
- 의지(意志)–воля; бажання
- 주의(注意)–обережність; увага; застереження
- 창의력(創意力)–креативність
Додаткові примітки
У класичних текстах 意 часто позначає внутрішню думку серця, відмінну від 情 (емоцій).
У сучасній китайській мові вона також з'являється в абревіатурі Італії: 意大利 (Yìdàlì).
- 卜廿日心 (YTAP)
- ⿱ 音 心
- ⿱ 立 𢗭