慌
- хвилюватися, панікувати, бути спантеличеним або розгубленим;
- поспішати, тиснути;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
心 ("серце, душа") - семантичний елемент, що вказує на емоцію або психічний стан.
荒 (hwang / huāng, "пустка, дикий, безлюдний") - фонетичний елемент, що також вказує на безлад або відсутність контролю.
Таким чином, ієрогліф позначає невпорядкований або неспокійний стан душі - такий же безплідний і нестабільний, як пустеля.
Використання у корейській мові
慌張 (황장) - схвильований, панікувати
驚慌 (경황) - тривога, паніка, жах
慌忙 (황망) - поспіхом, квапливо
慌亂 (황란) - розгубленість, безладдя
慌惚 (황홀) - ошелешений, зачарований, спантеличений
Слова, які походять від ієрогліфа 慌
Додаткові примітки
У літературі 慌 часто описує швидкоплинну втрату самоконтролю в моменти небезпеки, терміновості або емоційної напруги.
У буддійських текстах 慌 може описувати неспокійну або спантеличену душу, що протиставляється спокійній ясності (定, 禪).
Особливо часто зустрічається пара 驚慌 ("переляк і паніка"), що показує, як зовнішній шок (驚) призводить до внутрішнього безладу (慌).
- 心廿卜山 (PTYU)
- ⿰ 忄 荒