恭
- шанобливий;
- благоговійний;
- ввічливий;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
心 (серце) - семантичний компонент, що вказує на внутрішнє ставлення або емоцію
共 (разом; ділитися) - фонетичний компонент і семантичне підсилення
Первісне значення передає серце, яке тримається разом, стримане і правильно вирівняне, що вказує на контрольовану поведінку, смиренність і шанобливе ставлення до інших.
Основні значення:
- шанобливий
- чемний; ввічливий
- шанобливий; поважний
- виявляти повагу у ставленні та поведінці
Використання у корейській мові
공손 (恭遜) - ввічливий; скромний і шанобливий
공경 (恭敬) - благоговіння; глибока повага
공례 (恭禮) - шанобливі обряди
근공 (謹恭) - обережний і шанобливий
Додаткові примітки
恭 означає внутрішню стриманість і шанобливість, виражену через контрольовану поведінку.
На відміну від ввічливої поведінки, яка є лише зовнішньою, 恭 підкреслює:
- внутрішнє ставлення (心)
- смиренність
- повагу, що ґрунтується на самодисципліні
У конфуціанській думці 恭 - це моральна позиція, а не соціальна поведінка.
Споріднені ієрогліфи:
敬 - благоговіння; повага
遜 / 巽 - смиренність; поступливість
禮 / 礼 - ритуальна пристойність
謹 - обережний; шанобливий
讓 / 譲 - поступатися; відкладати
Класичні цитати:
Аналекти (論語 8.2)
「恭而無禮則勞」
"Ввічливість без пристойності – це лише тяжка праця.".
Цей уривок показує, що 恭 має бути збалансований з 禮 (дотриманням ритуалу), щоб бути доброчесним.
Книга обрядів (禮記)
「恭近於禮」
"Благоговіння наближає людину до пристойності".
Тут 恭 представлене як внутрішня моральна позиція, що підтримує правильну зовнішню поведінку.
У буддійських текстах 恭 часто зустрічається у таких виразах, як:
恭敬合掌 - шанобливе з'єднання долонь
恭敬供養 - благоговійне підношення
У цьому контексті 恭 підкреслює смиренність перед Дхармою і Буддою, а не соціальною ієрархією.
- 廿金心 (TCP)
- ⿱ 共 㣺