契
- зв'язувати;
- приєднуватися;
- укладати угоду;
Етимологія
Ідеографо-фонетична сполука:
大 (대, "людина") - спрощене зображення людини або форми;
刀 (도, "ніж") - зображує різання або різьблення.
Спочатку 契 означав акт гравіювання насічок на дереві або бамбуку, що символізувало закарбовану обіцянку або угоду.
З цього буквального значення "вирізати" розвинулися переносні значення:
- укладати пакт, скріплювати угоду - що веде до "контракту, угоди";
- докладати зусиль або докладати серйозних зусиль (ніби "гравірувати зусилля").
Семантичний розвиток:
- фізичний знак - співставлення фішок для підрахунку
- зобов'язуюча дія - з'єднання, скріплення
- юридична угода - договір, угода
- абстрактна відповідність - гармонія, взаєморозуміння
Використання у корейській мові
契 є ключовим ієрогліфом в юридичному, договірному та формальному контекстах.
Поширені сполуки:
계약 (契約) - контракт; угода
서계 (書契) - письмовий договір (класичний)
묵계 (默契) - мовчазна згода; негласна угода
계합 (契合) - ідеально підходити; відповідати
Розширене / переносне вживання:
의기가 서로 계하다 - думки або наміри збігаються
현실과 계하지 않다 - не відповідає дійсності
Додаткові примітки
На відміну від 約 (обіцяти; зв'язувати словами), 契 підкреслює взаємну відповідність і обов'язковість, а не просто словесну угоду.
Споріднені ієрогліфи (контракти та зобов'язання):
約 - обіцянка; угода
合 - поєднувати; домовлятися
同 - разом; однаковий
書 - документ; письмо
信 - довіра; достовірність
Серед них 契 унікально передає зобов'язання через взаємне листування, а не лише через повноваження чи обіцянку.
Слова, які походять від ієрогліфа 契
- 手竹大 (QHK)
- ⿱ 㓞 大 (G H T K V)
- ⿱ 𭃌 大 (J)