• накривати;
  • загортати;
  • обгортати;

Етимологія

Ідеограматична сполука, що складається з:

(큰대) - зображення людини з розпростертими руками, що символізує широту або простір.

(길 장) - спочатку позначало довжину або протяжність; тут у видозміненій формі вказує на довжину або щось витягнуте.

Разом 套 передає відчуття чогось великого і довгого, що огортає або покриває інший об'єкт.

Отже, його первісне значення було "покривати, обгортати, укладати".

Хоча фонетична система класифікує його як складний ієрогліф, за своєю структурою 套 є насамперед піктографічно-асоціативним - концептуальною композицією, що нагадує про акт розміщення чогось всередині або над іншим.

Згідно з пізнішими словниками, такими як словник Кансі (康熙字典):

「套,覆也。」

"套 означає накривати або вкладати".

Використання у корейській мові

套上 (투상) - одягати; покривати

套住 (투주) - заманювати, заманювати в пастку

套子 (투자) - чохол, футляр, піхви, рукав

口套 (구투) - морда (тварини)

枕套 (침투) - наволочка

套房 (투방) - номер; квартира

拳套 (권투) - боксерські рукавички

套裝 (투장) - костюм; узгоджений комплект

套語 (투어) - усталена фраза, кліше

脫套 (탈투) - відходити від умовностей; уникати шаблону

俗套 (속투) - стереотип; банальна формула

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Найдавніше значення ієрогліфа 套 було суто фізичним - "накривати" або "вкладати один предмет в інший".

У пізнішому класичному та сучасному використанні його значення метафорично розширилося до шаблонів, конвенцій та повторюваних форм, оскільки "套" - обкладинка або рамка - означає щось стандартизоване та огороджувальне.

Наприклад:

套語 (набір фраз) - фіксовані вирази, які "охоплюють" комунікацію в передбачуваних межах.

俗套 (кліше) - затертий або формульний шаблон.

脫套 (脱套) - буквально "зняти покривало", отже, "порушити конвенцію" або "вийти за межі звичайного".

У цьому переносному значенні 套 перетворилося з матеріальної оболонки на концептуальну основу - структуру або звичку, в межах якої щось відбувається.

Культурне та символічне значення:

Оскільки 套 уособлює як стримування, так і захист, він часто має подвійне значення:

позитивне: безпека, завершеність, формальність;

негативне: обмеження, імітація, відсутність оригінальності.

У культурних ідіомах 套 може символізувати встановлену форму або ритуал - усталений спосіб дій.

Наприклад, 老套 (낡은 틀) означає "старомодний" або "застряглий у рутині".

Проте 套用 (투용) - "застосовувати модель" - також може означати слідування перевіреній формулі.

У мистецтві та перформансі (особливо в традиційній китайській опері та бойових мистецтвах) 套 стосується встановлених послідовностей рухів або рутинних дій - 套路 (투로) - де форма та дисципліна цінуються як вираження майстерності.

Таким чином, 套 втілює парадокс структури: вона обмежує, але уможливлює майстерність.

Лінгвістичні та сучасні нотатки:

У сучасній китайській мові 套 є дуже продуктивним, утворюючи численні складні слова на позначення обкладинок, наборів, костюмів і систем.

Його нейтральне або метафоричне значення "візерунок" міцно збереглося в ідіоматичному та культурному вжитку.

У корейській та японській мовах 套 рідше вживається як окреме слово, але зберігається у китайсько-корейських сполуках, таких як 탈투(脫套) ("вирватися зі старих рамок") та 속투(俗套) ("банальність, кліше"), що відображає його метафоричну спадщину замкненості та формули.

씌울
сийуль
ту
Ключ Кансі:37, + 7
Кількість рисок:10
Юнікод:U+5957
Введення Цанцзе:
  • 大尸一戈 (KSMI)
Композиція:
  • ⿱ 大 镸

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.