乞
- благати;
- просити;
Етимологія
Пов'язаний з 气 (повітря; дихання; енергія), 乞 і 气 колись були одним і тим же ієрогліфом.
З часом:
气 зберіг такі значення, як "повітря" та "життєва енергія";
乞 спеціалізувався на значенні "благати" або "просити".
Це приклад фонетичного запозичення, коли один і той самий ієрогліф набуває кількох значень, а згодом розділяється на окремі форми.
Семантичний розвиток:
- дихання / повітря (початкова спільна форма з 气);
- просити або шукати;
- жебрацтво через потребу;
- бідність і залежність.
Таким чином, 乞 еволюціонував від загального поняття потреби до конкретного акту жебракування.
Використання у корейській мові
걸식 (乞食) - просити їжу
구걸 (求乞) - жебрацтво
Додаткові примітки
Відокремлення 乞 від 气 показує, як китайські ієрогліфи еволюціонують через семантичну диференціацію.
Порівняно з 求 або 請, 乞 має сильніше емоційне забарвлення, часто означає відчай або залежність.
У сучасному вжитку він рідше зустрічається у повсякденному ввічливому мовленні, з'являючись більше в офіційному, літературному чи історичному контекстах.
Споріднені ієрогліфи:
求 - шукати; просити
請 - просити (ввічливо)
貧 - бідність
施 - давати (протилежна перспектива: давати проти просити)
Серед цих ієрогліфів 乞 підкреслює терміновість і смиренність, часто з соціальними чи економічними труднощами.
- 人弓 (ON)
- ⿱ 𠂉 乙