求
- шукати, просити, прагнути;
- благати;
Іноді несе в собі сенс нещастя (у ранньому використанні).
Етимологія
Початково ідеограма із зооморфним корінням.
У написах на ворожильних кістках 求 зображує домашню сороконіжку або комаху-вуховертку, з клішнями та сегментованим тілом.
Згодом воно стало означати "переслідувати, шукати", паралельно з рухом комахи.
Сучасна форма розглядається як фоносемантична сполука:
戈 або детермінанти, пов'язані з водою, у складених формах;
求 зберіг своє звучання в похідних ієрогліфах.
Семантичний діапазон:
- шукати, прагнути (구하다, 요구하다)
- просити, благати (청구하다)
- нещастя, провина (рідкісне, раннє значення, пов'язане з 咎)
Використання у корейській мові
요구 (要求) - вимагати, просити
구원 (救援) - рятувати
청구 (請求) - офіційне прохання, вимога
탐구 (探求) - дослідження, запит
추구 (追求) - переслідування, прагнення
Додаткові примітки
Написи на ворожильних кістках засвідчують використання 求 як у значенні "шукати", так і в значенні "нещастя".
Комашине походження збереглося і в рідкісному ієрогліфі 蛷 ("вуховертка"), що має той самий графічний корінь.
Відрізняється від 裘 ("шуба"), хоча ранні лексикографи, такі як Сюй Шень у Шовень цзєцзи, плутали ці два слова, вважаючи 求 варіантом 裘. Пізніше палеографічні дослідження підтвердили, що це були різні ієрогліфи від самого початку. Ця плутанина походить від того, що Сюй Шень не бачив написи ворожильних кісток і інтерпретував лише пізніші форми.
Слова, які походять від ієрогліфа 求
- 갈구(渴求)–бажання; потяг; туга
- 갈구하다(渴求하다)–бажати; прагнути; жадати
- 구도(求道)–пошук істини
- 구심력(求心力)–доцентрова сила
- 구애(求愛)–сватання; залицяння
- 구애하다(求愛하다)–залицятися; свататися
- 구형(求刑)–пропозиція прокурора про покарання для обвинуваченого
- 요구(要求)–прохання; вимога
- 욕구(欲求/慾求)–бажання; прагнення; прагнути
- 추구(追求)–переслідування; пошук
- 戈十水 (IJE)
- ⿺⿻ 一 氺 丶